Paroles et traduction Julia Jacklin - Pool Party
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pool Party
Вечеринка у бассейна
I
was
shorter
than
my
dad's
dining
table
Я
была
ниже
папиного
обеденного
стола,
You
were
taller
than
my
bedroom
door
frame
А
ты
был
выше
дверного
косяка
моей
спальни.
Hit
me
hard
when
I
found
height
don't
make
a
man
no
Сильно
меня
задело,
когда
я
поняла,
что
рост
не
делает
мужчину
мужчиной.
You
grew
smaller
to
me
that
Saturday
when
Ты
стал
для
меня
меньше
в
ту
субботу,
когда
You
came
crashing
crawling
down
through
the
back
brush
Ты,
спотыкаясь,
продирался
сквозь
кусты,
Eyes
were
bloodshot
and
your
leaden
voice
thin
Глаза
были
налиты
кровью,
а
твой
голос
слабым.
Said
I
won't
blame
you
now
but
I
caught
your
cold
somehow
Сказал,
что
не
винишь
меня,
но
я
каким-то
образом
заразилась
твоей
простудой.
Then
you
jumped
right
in
А
потом
ты
прыгнул
прямо
в
бассейн.
Oh
I
wanna
give
you
all
of
my
love
О,
я
хочу
отдать
тебе
всю
свою
любовь,
But
I
watched
you
sink
as
they
swam
above
Но
я
смотрела,
как
ты
тонешь,
пока
другие
плавали
сверху.
You
are
the
land
and
I
am
the
dove
Ты
— земля,
а
я
— голубка.
My
heart
is
heavy
when
you're
high
Мое
сердце
тяжело,
когда
ты
под
кайфом.
So
for
me
why
won't
you
try
Так
почему
же
ты
не
попробуешь
ради
меня?
Said
you're
sorry
you
were
drinking
through
the
day
then
Сказал,
что
сожалеешь,
что
пил
весь
день,
Only
stopped
to
let
your
lungs
take
the
hit
Останавливался
только
чтобы
вдохнуть.
Said
I
won't
blame
you
now
but
you
lost
my
love
somehow
Сказал,
что
не
винишь
меня,
но
ты
каким-то
образом
потерял
мою
любовь.
Then
you
jumped
right
in
А
потом
ты
прыгнул
прямо
в
бассейн.
Oh
I
wanna
give
you
all
of
my
love
О,
я
хочу
отдать
тебе
всю
свою
любовь,
But
I
watched
you
sink
as
they
swam
above
Но
я
смотрела,
как
ты
тонешь,
пока
другие
плавали
сверху.
You
are
the
land
and
I
am
the
dove
Ты
— земля,
а
я
— голубка.
My
heart
is
heavy
when
you're
high
Мое
сердце
тяжело,
когда
ты
под
кайфом.
So
for
me
why
won't
you
try
Так
почему
же
ты
не
попробуешь
ради
меня?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERTA ONIRIKA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.