Paroles et traduction Julia Joia - Longe de casa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Longe de casa
Away from home
É
o
conforto
que
me
traz
It
is
the
comfort
that
brings
to
me
A
falta
que
me
faz
The
lack
of
which
does
to
me
O
cheiro
e
o
aconchego
de
um
lugar
pra
se
deitar
The
smell
and
the
warmth
of
a
place
to
lay
down
Saudade
que
da
paz
Homesickness
for
peace
E
só
de
olhar
pra
traz
And
just
looking
back
Ainda
sinto
que
bem
lá
no
fundo
eu
tenho
um
colo
pra
morar
I
still
feel
that
deep
down
there
I
have
a
lap
to
live
on
Rapido
demais
até
agora
eu
não
me
despedi
Too
fast
until
now
I
have
not
said
goodbye
Nenhum
outro
lugar
vai
me
fazer
sentir
oq
eu
senti
No
other
place
will
make
me
feel
how
I
felt
Aqui
o
mundo
se
cala
Here
the
world
is
silent
Aqui
o
frio
me
acalma
e
sobra
tempo
pra
me
encontrar
Here
the
cold
soothes
me
and
there
is
time
to
find
myself
Aqui
onde
eu
ganhei
asas
Here
where
I
got
my
wings
Sozinha
eu
me
sinto
em
casa
e
vejo
cada
peça
se
encaixar
Alone
I
feel
at
home
and
I
see
every
piece
fit
together
Eu
não
consigo
pensar
em
nenhum
outro
lugar
pra
recomeçar
I
can't
think
of
any
other
place
to
start
over
Tanto
detalhe
pra
guardar
So
much
detail
to
save
Deixei
um
pouco
de
mim
lá
I
left
a
bit
of
myself
there
Mas
sei
que
um
dia
desses
o
destino
ainda
me
faz
voltar
But
I
know
that
one
of
these
days
destiny
will
still
make
me
go
back
Rapido
demais
até
agora
eu
não
me
despedi
Too
fast
until
now
I
have
not
said
goodbye
Nenhum
outro
lugar
vai
me
fazer
sentir
o
que
eu
senti
No
other
place
will
make
me
feel
what
I
felt
Aqui
o
mundo
se
cala
Here
the
world
is
silent
Aqui
o
frio
me
acalma
e
sobra
tempo
pra
me
encontrar
Here
the
cold
soothes
me
and
there
is
time
to
find
myself
Aqui
onde
eu
ganhei
asas
Here
where
I
got
my
wings
Sozinha
eu
me
sinto
em
casa
e
vejo
cada
peça
se
encaixar
Alone
I
feel
at
home
and
I
see
every
piece
fit
together
Eu
não
consigo
pensar
em
nenhum
outro
lugar
pra
recomeçar
I
can't
think
of
any
other
place
to
start
over
Eu
deixei
tudo
e
vi
o
mundo
com
outro
olhar
I
left
everything
and
saw
the
world
with
different
eyes
E
sei
que
me
mesmo
tão
distante
eu
tenho
um
outro
lar
And
I
know
that
even
so
far
away
I
have
another
home
Aqui
o
mundo
se
cala
Here
the
world
is
silent
Aqui
o
frio
me
acalma
e
sobra
tempo
pra
me
encontrar
Here
the
cold
soothes
me
and
there
is
time
to
find
myself
Aqui
onde
eu
ganhei
asas
Here
where
I
got
my
wings
Sozinha
eu
me
sinto
em
casa
e
vejo
cada
peça
se
encaixar
Alone
I
feel
at
home
and
I
see
every
piece
fit
together
Eu
não
consigo
pensar
em
nenhum
outro
lugar
pra
recomeçar
I
can't
think
of
any
other
place
to
start
over
Em
nenhum
outro
lugar
pra
recomeçar
In
no
other
place
to
start
over
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Dias Lima De Andrade, Julia Joia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.