Julia Joia - Longe de casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julia Joia - Longe de casa




Longe de casa
Away from home
É o conforto que me traz
It is the comfort that brings to me
A falta que me faz
The lack of which does to me
O cheiro e o aconchego de um lugar pra se deitar
The smell and the warmth of a place to lay down
Saudade que da paz
Homesickness for peace
E de olhar pra traz
And just looking back
Ainda sinto que bem no fundo eu tenho um colo pra morar
I still feel that deep down there I have a lap to live on
Rapido demais até agora eu não me despedi
Too fast until now I have not said goodbye
Nenhum outro lugar vai me fazer sentir oq eu senti
No other place will make me feel how I felt
Aqui o mundo se cala
Here the world is silent
Aqui o frio me acalma e sobra tempo pra me encontrar
Here the cold soothes me and there is time to find myself
Aqui onde eu ganhei asas
Here where I got my wings
Sozinha eu me sinto em casa e vejo cada peça se encaixar
Alone I feel at home and I see every piece fit together
Eu não consigo pensar em nenhum outro lugar pra recomeçar
I can't think of any other place to start over
Tanto detalhe pra guardar
So much detail to save
Deixei um pouco de mim
I left a bit of myself there
Mas sei que um dia desses o destino ainda me faz voltar
But I know that one of these days destiny will still make me go back
Rapido demais até agora eu não me despedi
Too fast until now I have not said goodbye
Nenhum outro lugar vai me fazer sentir o que eu senti
No other place will make me feel what I felt
Aqui o mundo se cala
Here the world is silent
Aqui o frio me acalma e sobra tempo pra me encontrar
Here the cold soothes me and there is time to find myself
Aqui onde eu ganhei asas
Here where I got my wings
Sozinha eu me sinto em casa e vejo cada peça se encaixar
Alone I feel at home and I see every piece fit together
Eu não consigo pensar em nenhum outro lugar pra recomeçar
I can't think of any other place to start over
Eu deixei tudo e vi o mundo com outro olhar
I left everything and saw the world with different eyes
E sei que me mesmo tão distante eu tenho um outro lar
And I know that even so far away I have another home
Aqui o mundo se cala
Here the world is silent
Aqui o frio me acalma e sobra tempo pra me encontrar
Here the cold soothes me and there is time to find myself
Aqui onde eu ganhei asas
Here where I got my wings
Sozinha eu me sinto em casa e vejo cada peça se encaixar
Alone I feel at home and I see every piece fit together
Eu não consigo pensar em nenhum outro lugar pra recomeçar
I can't think of any other place to start over
Em nenhum outro lugar pra recomeçar
In no other place to start over





Writer(s): Barbara Dias Lima De Andrade, Julia Joia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.