Julia Joia - oito e oitenta - traduction des paroles en allemand

oito e oitenta - Julia Joiatraduction en allemand




oito e oitenta
Acht und Achtzig
Você era tão você sem mim
Du warst schon so sehr du selbst ohne mich
Será que um dia eu realmente te conheci?
Habe ich dich jemals wirklich gekannt?
Nunca deixou tentar chegar ao fim
Du hast mich nie ans Ende kommen lassen
Mas agora essa vida nem pertence mais a mim
Aber jetzt gehört dieses Leben nicht mehr mir
Você devia ter tentado
Du hättest versuchen sollen
Estar mais do meu lado
Mehr an meiner Seite zu sein
Tudo parecia errado
Alles schien falsch
Eu tive a mim
Ich hatte nur mich
Talvez você tenha mudado o seu jeito de ser
Vielleicht hast du deine Art zu sein verändert
As fotos no seu quarto e os presentes que eu te dei
Die Fotos in deinem Zimmer und die Geschenke, die ich dir gab
Agora até seu pai levanta cedo pra correr
Jetzt steht sogar dein Vater früh auf, um zu laufen
Talvez se eu te encontrar na rua nem vou reconhecer
Vielleicht, wenn ich dich auf der Straße treffe, werde ich dich nicht einmal erkennen
É que você era 8 e eu 80
Es ist so, dass du 8 warst und ich 80
Se eu penso em nós dois
Wenn ich an uns beide denke
Lembro da ausência
Erinnere ich mich an die Abwesenheit
Que acabava comigo mas era tão boa pra você
Die mich zerstörte, aber so gut für dich war
É que você era 8 e eu 80
Es ist so, dass du 8 warst und ich 80
E nem por nós dois
Und nicht einmal für uns beide
Deixo de ser intensa
Höre ich auf, intensiv zu sein
Se eu me vejo em perigo me jogo e faço valer
Wenn ich mich in Gefahr sehe, stürze ich mich hinein und setze mich durch
Uuuuuu
Uuuuuu
É que você era 8 e eu 80
Es ist so, dass du 8 warst und ich 80
Se eu penso em nós dois
Wenn ich an uns beide denke
Lembro da ausência
Erinnere ich mich an die Abwesenheit
Que acabava comigo mas era tão boa pra você
Die mich zerstörte, aber so gut für dich war
É que você era 8 e eu 80
Es ist so, dass du 8 warst und ich 80
E nem por nós dois
Und nicht einmal für uns beide
Perco minha essência
Verliere ich meine Essenz
Se eu me vejo em perigo me jogo e faço valer
Wenn ich mich in Gefahr sehe, stürze ich mich hinein und setze mich durch
Você era tão você sem mim
Du warst schon so sehr du selbst ohne mich





Writer(s): Julia Joia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.