Julia Joia - oito e oitenta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Joia - oito e oitenta




oito e oitenta
Восемь и восемьдесят
Você era tão você sem mim
Ты ведь и без меня был самим собой,
Será que um dia eu realmente te conheci?
А знала ли я тебя когда-нибудь по-настоящему?
Nunca deixou tentar chegar ao fim
Ты никогда не позволял довести дело до конца,
Mas agora essa vida nem pertence mais a mim
Но эта жизнь больше не принадлежит мне.
Você devia ter tentado
Ты должен был попытаться,
Estar mais do meu lado
Быть на моей стороне.
Tudo parecia errado
Все казалось неправильным,
Eu tive a mim
Я могла рассчитывать только на себя.
Talvez você tenha mudado o seu jeito de ser
Возможно, ты изменился,
As fotos no seu quarto e os presentes que eu te dei
Фотографии в твоей комнате и подарки, что я дарила,
Agora até seu pai levanta cedo pra correr
Теперь даже твой отец встает рано, чтобы бегать.
Talvez se eu te encontrar na rua nem vou reconhecer
Возможно, если я встречу тебя на улице, то даже не узнаю.
É que você era 8 e eu 80
Ты был как восемь, а я как восемьдесят.
Se eu penso em nós dois
Когда я думаю о нас,
Lembro da ausência
То вспоминаю о той пустоте,
Que acabava comigo mas era tão boa pra você
Что убивала меня, но так нравилась тебе.
É que você era 8 e eu 80
Ты был как восемь, а я как восемьдесят.
E nem por nós dois
И даже ради нас двоих
Deixo de ser intensa
Я не перестану быть такой чувственной.
Se eu me vejo em perigo me jogo e faço valer
Если вижу опасность, то бросаюсь в нее, чтобы доказать свою правоту.
Uuuuuu
Уuuuuu
É que você era 8 e eu 80
Ты был как восемь, а я как восемьдесят.
Se eu penso em nós dois
Когда я думаю о нас,
Lembro da ausência
То вспоминаю о той пустоте,
Que acabava comigo mas era tão boa pra você
Что убивала меня, но так нравилась тебе.
É que você era 8 e eu 80
Ты был как восемь, а я как восемьдесят.
E nem por nós dois
И даже ради нас двоих
Perco minha essência
Я не потеряю свою суть.
Se eu me vejo em perigo me jogo e faço valer
Если вижу опасность, то бросаюсь в нее, чтобы доказать свою правоту.
Você era tão você sem mim
Ты ведь и без меня был самим собой.





Writer(s): Julia Joia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.