Paroles et traduction Julia Joia feat. Bárbara Dias - Íris (feat. Bárbara Dias) - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Íris (feat. Bárbara Dias) - Acústico
Радужка (feat. Барбара Диас) - Акустика
Lembro
da
gente
lá
em
casa
Помню,
как
мы
были
у
меня
дома,
Fazendo
verão
Наслаждались
летом.
Calor
de
50
e
a
chuva
lá
fora
50
градусов
жары,
а
за
окном
дождь.
Não
demora
pra
voltar
Скоро
он
вернется,
Faz
nossa
cena
em
tons
quentes
Раскрасит
нашу
картину
в
теплые
тона,
Pra
ficar
bem
tipo
a
gente
Чтобы
все
было
похоже
на
нас.
Vermelho
queimando
igual
brasa
Красный,
как
горящие
угли.
O
que
eu
faço
pra
parar?
Что
мне
делать,
чтобы
это
остановить?
Tipo
novela
das
11
Как
в
сериале
на
ночь,
Quase
proibido
Почти
запретно.
Diz
o
que
eh
que
você
fez
comigo?
Скажи,
что
ты
со
мной
сделал?
Mexeu
com
todos
os
sentidos
Ты
затронул
все
мои
чувства.
Não
tem
nada
a
ver
com
meus
outros
amores
Это
не
похоже
на
мои
прошлые
отношения.
Não,
vc
tem
todas
as
cores
Нет,
в
тебе
есть
все
цвета.
Meio
blue,
feito
poesia
Немного
грустный,
как
поэзия.
Você
não
imagina
tudo
o
que
minha
mente
cria
Ты
даже
не
представляешь,
что
творится
в
моей
голове.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Minha
cama
chora
Моя
кровать
плачет,
E
o
edredom
pede
você
А
одеяло
просит
тебя
вернуться.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Fico
olhando
a
porta
Я
смотрю
на
дверь,
Entediada
com
a
tv
Скучая
перед
телевизором.
Diz
cade
vc?
Скажи,
где
ты?
Juro
que
achei
que
a
gente
ia
perder
a
graça
Клянусь,
я
думала,
что
мы
потеряем
эту
искру,
Mas
o
peito
não
disfarça
Но
сердце
не
обманешь.
Eu
briso
nesse
teu
olhar
Я
схожу
с
ума
от
твоего
взгляда.
Iris
cor
de
bronze
Радужка
цвета
бронзы.
Eu
acho
que
eu
to
em
transe
Кажется,
я
в
трансе.
Diz
o
que
é
que
você
fez
comigo
Скажи,
что
ты
со
мной
сделал?
Mexeu
com
todos
os
sentidos
Ты
затронул
все
мои
чувства.
Não
nada
a
ver
com
meus
outros
amores
Это
не
похоже
на
мои
прошлые
отношения.
Não,
vc
tem
todas
as
cores
Нет,
в
тебе
есть
все
цвета.
Meio
blue,
feito
poesia
Немного
грустный,
как
поэзия.
Você
não
imagina
tudo
o
que
minha
mente
cria
Ты
даже
не
представляешь,
что
творится
в
моей
голове.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Minha
cama
chora
Моя
кровать
плачет,
E
o
edredom
pede
você
А
одеяло
просит
тебя
вернуться.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Fico
olhando
a
porta
Я
смотрю
на
дверь,
Entediada
com
a
tv
Скучая
перед
телевизором.
Diz
cadê
você
Скажи,
где
ты?
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Minha
cama
chora
Моя
кровать
плачет,
E
o
edredom
pede
você
А
одеяло
просит
тебя
вернуться.
Quando
você
vai
embora
Когда
ты
уходишь,
Fico
olhando
a
porta
Я
смотрю
на
дверь,
Entediada
com
a
tv
Скучая
перед
телевизором.
Diz
cadê
você
Скажи,
где
ты?
Tipo
novela
das
11
Как
в
сериале
на
ночь,
Quase
proibido
Почти
запретно.
Diz
o
que
é
que
você
fez
comigo
Скажи,
что
ты
со
мной
сделал?
Mexeu
com
todos
os
sentidos
Ты
затронул
все
мои
чувства.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Dias Lima De Andrade, Julia Joia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.