Julia Kautz - Danke sagen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Kautz - Danke sagen




Alle meine Farben
Все мои цвета
Leuchten nicht so hell
Не светитесь так ярко
Wenn du nicht da bist
Когда тебя там нет
Alle meine Lieder
Все мои песни
Klingen dann so melancholisch
Звучат тогда так меланхолично
Unharmonisch
Негармоничный
Ohne dich macht nichts mehr Sinn
Без тебя ничто больше не имеет смысла
Hab keinen Plan
У меня нет плана
Wie's vorher ging
Как это было раньше
Hab's wohl früher nicht gemerkt
Наверное, раньше я этого не замечал
Dass ich im Dunkeln saß
Что я сидел в темноте
Doch mit dir, mit dir, mit dir
Но с тобой, с тобой, с тобой
Ist plötzlich alles klar
Вдруг все ясно
Ich verlier die Zweifel
Я теряю сомнения
Ich hör auf zu zweifeln
Я перестаю сомневаться
Denn mit dir, mit dir, mit dir
Потому что с тобой, с тобой, с тобой
Ist plötzlich alles da
Вдруг все там
Von dem ich vorher gar nicht wusste
О котором я даже не знал раньше
Dass ich's vermisst hab
Что я скучал по этому
Ich wollte nur mal Danke sagen
Я просто хотел сказать спасибо
Für alles, was du tust
За все, что ты делаешь
Für alles, was du bist
За все, что ты есть
Machst meine Zeilen zum Gedicht
Сделайте мои строки стихотворением
Weil ich mit dir lauter lach
Потому что я смеюсь с тобой громче,
Und längt verstanden hab
И längt меня поняли
Dass du alles bist
Что ты все
Und ohne dich ist alles nichts
И без тебя все это ничто
Alles, was ich sage
Все, что я говорю
Klingt nicht so schön
Звучит не так красиво
Wenn du nicht da bist
Когда тебя там нет
Alles, was ich male
Все, что я рисую
Wirkt dann so grau in grau
Тогда он выглядит таким серым в сером
Und ungenau
И неточно
Langeweile macht mich blind
Скука делает меня слепым
Hab keinen Plan
У меня нет плана
Wie's vorher ging
Как это было раньше
Hab's wohl früher nicht gemerkt
Наверное, раньше я этого не замечал
Dass es stockdunkel war
Что было темно,
Doch mit dir, mit dir, mit dir
Но с тобой, с тобой, с тобой
Ist plötzlich alles klar
Вдруг все ясно
Ich verlier die Zweifel
Я теряю сомнения
Ich hör auf zu zweifeln
Я перестаю сомневаться
Denn mit dir, mit dir, mit dir
Потому что с тобой, с тобой, с тобой
Ist plötzlich alles da
Вдруг все там
Von dem ich vorher gar nicht wusste
О котором я даже не знал раньше
Dass ich's vermisst hab
Что я скучал по этому
Ich wollte nur mal Danke sagen
Я просто хотел сказать спасибо
Für alles, was du tust
За все, что ты делаешь
Für alles, was du bist
За все, что ты есть
Machst meine Zeilen zum Gedicht
Сделайте мои строки стихотворением
Weil ich mit dir lauter lach
Потому что я смеюсь с тобой громче,
Und längt verstanden hab
И längt меня поняли
Dass du alles bist
Что ты все
Und ohne dich ist alles
И без тебя все
Leer und sinnlos, ohne Tiefe
Пустой и бессмысленный, без глубины
Du gräbst dir deinen Weg
Ты копаешь свой путь
Keine Ahnung, wie du's hinkriegst
Не знаю, как ты справишься
Das hab ich noch nie erlebt
Я никогда не испытывал такого раньше
Du nimmst alle meine Fehler
Ты берешь на себя все мои ошибки
Und machst was Gutes draus
И сделай что-нибудь хорошее
Du tanzt mit mir in den Scherben
Ты танцуешь со мной в осколках
Und baust mich wieder auf
И восстанови меня
Ich wollte nur mal Danke sagen
Я просто хотел сказать спасибо
Für alles, was du tust
За все, что ты делаешь
Für alles, was du bist
За все, что ты есть
Machst meine Zeilen zum Gedicht
Сделайте мои строки стихотворением
Weil ich mit dir lauter lach
Потому что я смеюсь с тобой громче,
Und längt verstanden hab
И längt меня поняли
Dass du alles bist
Что ты все
Und ohne dich ist alles nichts
И без тебя все это ничто





Writer(s): Raphael Jaklitsch, Julia Kautz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.