Paroles et traduction Julia Lindholm - Leg dein Herz an eine Leine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leg dein Herz an eine Leine
Tie Your Heart to a Leash
Von
Eifersucht
war
ich
nie
geplagt
I
have
never
been
bothered
by
jealousy
Jetzt
hass'
ich
jeden,
der
sich
in
deine
Nähe
wagt
Now
I
hate
anyone
who
dares
to
come
near
you
Vor
dir
war
Treue
mir
einerlei
Before
you,
loyalty
meant
nothing
to
me
Ich
dachte,
außer
dem
Rauchen
wär'
ich
lasterfrei
I
thought
that
aside
from
smoking,
I
was
free
from
vices
Doch
langsam
seh'
ich
ein:
But
I
am
slowly
beginning
to
see
Es
muss
was
Ernstes
sein
This
must
be
something
serious
Ich
will
dich
pur,
ich
will
dich
nur
I
want
you
pure,
I
only
want
you
Für
mich
allein
All
to
myself
Leg'
dein
Herz
an
eine
Leine
Tie
your
heart
to
a
leash
Gib
alle
Liebe
mir
Give
all
your
love
to
me
Dein
Blick
traf
mich
wie
ein
Schuss
von
vorn
Your
gaze
struck
me
like
a
shot
from
the
front
Ein
bisschen
Smalltalk,
ein
Lächeln,
und
ich
war
verlor'n
A
little
small
talk,
a
smile
and
I
was
lost
Wie
machst
du
das?
Du
nimmst
mir
den
Halt
How
do
you
do
that?
You
make
me
lose
my
footing
Als
wär'
ich
17,
bin
ich
noch
mal
total
verknallt
Like
I'm
17
again,
I'm
totally
head
over
heels
in
love
Und
bist
du
mal
nicht
hier
And
when
you're
not
here
Dann
wächst
die
Angst
in
mir
Fear
starts
to
grow
in
me
Mein
Stolz
gibt
nach,
ich
liege
wach
My
pride
gives
way,
I
lie
awake
Und
ruf'
nach
dir
And
call
out
for
you
Leg'
dein
Herz
an
eine
Leine
Tie
your
heart
to
a
leash
Gib
alle
Liebe
mir
Give
all
your
love
to
me
Teil'
mit
keinem
deine
Träume
Don't
share
your
dreams
with
anyone
Gib
alle
Liebe
mir
Give
all
your
love
to
me
Es
gab
Affären,
das
kam
schon
vor
I've
had
affaires
before
Doch
nie
war's
mehr
als
ein
Spiel,
das
bald
den
Reiz
verlor
But
they
were
never
more
than
a
game
that
quickly
lost
its
charm
Ich
dachte,
dass
das
schon
Liebe
war
I
thougt
that
that
was
love
Und
umso
stärker
verwirrt
mich,
was
ich
jetzt
erfahr'
And
this
just
confuses
me
all
the
more
Und
langsam
seh'
ich
ein:
But
I
am
slowly
beginning
to
see
Es
muss
was
Ernstes
sein
This
must
be
something
serious
Ich
will
dich
pur,
ich
will
dich
nur
I
want
you
pure,
I
only
want
you
Für
mich
allein
All
to
myself
Leg'
dein
Herz
an
eine
Leine
Tie
your
heart
to
a
leash
Gib
alle
Liebe
mir
Give
all
your
love
to
me
Teil'
mit
keinem
deine
Träume
Don't
share
your
dreams
with
anyone
Gib
alle
Liebe
mir
Give
all
your
love
to
me
Leg'
dein
Herz
an
eine
Leine
Tie
your
heart
to
a
leash
Gib
alle
Liebe
mir
Give
all
your
love
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Michael Kunze, Bjoern K. Ulvaeus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.