Julia McKenzie & David Kernan - The Little Things You Do Together - traduction des paroles en russe




The Little Things You Do Together
Мелочи, Которые Вы Делаете Вместе
It's the little things you do together
Это мелочи, которые мы делаем вместе,
Do together
Делаем вместе,
Do together
Делаем вместе,
That make perfect relationships
Которые создают идеальные отношения.
The hobbies you pursue together
Хобби, которыми мы увлекаемся вместе,
Savings you accrue together
Сбережения, которые мы копим вместе,
Looks you misconstrue together
Взгляды, которые мы неправильно истолковываем вместе,
That make marriage a joy
Делают брак радостью.
Ah, ha
Ах, ха.
It's the little things you share together
Это мелочи, которыми мы делимся вместе,
Swear together
Ругаемся вместе,
Wear together
Носим вместе,
That make perfect relationships
Которые создают идеальные отношения.
The concerts you enjoy together
Концерты, которыми мы наслаждаемся вместе,
Neighbors you annoy together
Соседи, которых мы раздражаем вместе,
Children you destroy together
Дети, которых мы портим вместе,
That keep marriage intact
Сохраняют брак.
It's not so hard to be married
Не так уж сложно быть женатым,
When two maneuver as one
Когда двое действуют как один.
It's not so hard to be married
Не так уж сложно быть женатым,
And, Jesus Christ, is it fun!
И, Боже мой, как это весело!
It's sharing little winks together
Это обмен подмигиваниями вместе,
Drinks together
Выпивка вместе,
Kinks together
Странности вместе,
That make marriage a joy
Делают брак радостью.
It's bargains that you shop together
Это покупки, которые мы делаем вместе,
Cigarettes you stop together
Сигареты, которые мы бросаем вместе,
Clothing that you swap together
Одежда, которой мы меняемся вместе,
That make perfect relationships
Которые создают идеальные отношения.
Ah-ha
Ага.
Mm-hm
Ммм-хм.
It's not talk of God and the decade ahead
Это не разговоры о Боге и следующем десятилетии,
That allows you to get through the worst
Что позволяет пережить худшее.
It's "I do" and "you don't" and "nobody said that"
Это согласен" и "ты не согласен" и "никто этого не говорил",
And "Who brought the subject up first?"
И "Кто вообще поднял эту тему?".
It's the little things
Это мелочи,
The little little little little things (the little things, the little things, the little things)
Маленькие, маленькие, маленькие, маленькие мелочи (мелочи, мелочи, мелочи).
It's the little ways you try together
Это маленькие попытки, которые мы совершаем вместе,
Cry together
Плачем вместе,
Lie together
Лжем вместе,
That make perfect relationships
Которые создают идеальные отношения.
Becoming a cliche together
Становимся клише вместе,
Growing old and grey together
Стареем и седеем вместе,
Withering away together
Увядаем вместе,
That make marriage a joy
Делают брак радостью.
It's not so hard to be married
Не так уж сложно быть женатым,
It's much the simplest of crimes
Это самое простое из преступлений.
It's not so hard to be married--
Не так уж сложно быть женатым--
I've done it three or four times
Я делал это три или четыре раза.
It's people that you hate together
Это люди, которых мы ненавидим вместе,
Bait together
Травим вместе,
Date together
С которыми встречаемся вместе,
That make marriage a joy
Делают брак радостью.
It's things like using force together
Это вещи, вроде применения силы вместе,
Shouting till you're hoarse together
Криков до хрипоты вместе,
Getting a divorce together
Развод вместе,
That make perfect relationships
Которые создают идеальные отношения.
Uh-huh
Ага.
Kiss-kiss
Чмок-чмок.
Mm-hm
Ммм-хм.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.