Julia Medina feat. Dave Zulueta - Vivir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Medina feat. Dave Zulueta - Vivir




Vivir
Жить
Sabes, hace tiempo que no hablamos
Знаешь, мы давно не говорили,
Tengo tanto que contarte
Мне столько нужно тебе рассказать.
Ha pasado algo importante
Случилось кое-что важное,
Puse el contador a cero
Я обнулила счетчик.
Sabes, fue como una ola gigante
Знаешь, это было как гигантская волна,
Arrasó con todo y me dejó desnuda frente al mar
Она смыла все и оставила меня обнаженной перед морем.
Pero sabes, bien que es vivir
Но знаешь, я хорошо понимаю, что значит жить.
No hay tiempo para odiar a nadie
Нет времени ненавидеть кого-либо,
Ahora reír
Теперь я умею смеяться.
Quizá tenía que pasar
Возможно, это должно было случиться.
No es justo, pero solo así se aprende a valorar
Это несправедливо, но только так учишься ценить.
Y si me levanto y miro al cielo
И если я встаю и смотрю на небо,
Doy las gracias y mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
Я благодарю и свое время посвящаю тем, кого люблю.
Lo que no me aporte, lejos
То, что мне не нужно, далеко.
Si alguien detiene mis pies
Если кто-то пытается меня остановить,
Aprenderé a volar
Я научусь летать.
Y si miro a todo como un niño
И если я смотрю на все, как ребенок,
Los colores son intensos
Цвета становятся ярче,
Yo saldré de aquí si lo creó así
Я выберусь отсюда, если захочу,
Cuando me miren sabrán que me toca ser feliz
Когда на меня смотрят, все знают, что мне суждено быть счастливой.
Sabes, he pasado mucho miedo
Знаешь, я очень боялась.
Este bicho es un abismo
Эта штука настоящая бездна.
Se me cansa el cuerpo
Мое тело устало,
Se me parte el alma y a llorar
Моя душа разрывается, и я плачу.
Pero sabes
Но знаешь,
He aprendido tanto, tanto
Я так многому научилась,
Esta vida me ofreció una nueva oportunidad
Эта жизнь дала мне новый шанс.
Y si me levanto y miro al cielo
И если я встаю и смотрю на небо,
Doy las gracias y mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
Я благодарю и свое время посвящаю тем, кого люблю.
Lo que no me aporte, lejos
То, что мне не нужно, далеко.
Si alguien detiene mis pies
Если кто-то пытается меня остановить,
Aprenderé a volar
Я научусь летать.
Y si miro a todo como un niño
И если я смотрю на все, как ребенок,
Los colores son intensos
Цвета становятся ярче,
Yo saldré de aquí si lo creó así
Я выберусь отсюда, если захочу,
Cuando me miren sabrán que me toca ser feliz
Когда на меня смотрят, все знают, что мне суждено быть счастливой.
Me toca ser feliz
Мне суждено быть счастливой.
Ahora soy feliz
Теперь я счастлива,
Porque bien qué es vivir
Потому что я хорошо понимаю, что значит жить.
Ahora que
Теперь точно да.





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.