Paroles et traduction Julia Medina - Dime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
más
da?
What
does
it
matter?
Si
no
salimos
de
la
cama
en
todo
el
día
If
we
don't
get
out
of
bed
all
day
Si
no
sanó
cómo
esperaba
aquella
herida
If
that
wound
didn't
heal
the
way
I
expected
¿Qué
más
nos
da?
What
does
it
matter
to
us?
Si
somos
libres,
mmh
If
we
are
free,
mmh
¿Qué
más
nos
da?
What
does
it
matter
to
us?
Si
un
huracán
hoy
ha
venido
a
saludarnos
If
a
hurricane
came
to
greet
us
today
Si
con
tu
calma
siempre
ordeno
mis
pedazos
If
with
your
calmness
I
always
fix
my
broken
pieces
¿Qué
más
nos
da?
What
does
it
matter
to
us?
Noviembre
frío
Cold
November
Y
este
pasillo
And
this
hallway
Que
con
tus
tonterías
siempre
es
diferente
That
is
always
different
with
your
silliness
Ya
hemos
ganado
We
have
already
won
Que
no
piensas
en
irte
That
you're
not
thinking
of
leaving
¿Dónde
inviertes
las
horas?
Dímelo
Where
do
you
invest
your
hours?
Tell
me
No
me
dejes
sola
Don't
leave
me
alone
Dónde
escondes
las
obras
Where
do
you
hide
the
masterpieces
Que
no
caben
en
esta
habitación
That
don't
fit
in
this
room
Si
quieres
las
guardo
yo
If
you
want,
I'll
keep
them
for
you
Si
cuando
llegue
el
vendaval
vas
a
abrazarme
If
when
the
storm
comes
you'll
hold
me
Y
nos
reiremos
juntos
de
nuestro
desastre
And
we'll
laugh
together
at
our
disaster
¿Qué
más
nos
da?
What
does
it
matter
to
us?
Si
somos
libres,
oh-uoh
If
we
are
free,
oh-uoh
¿Qué
más
nos
da?
What
does
it
matter
to
us?
Que
se
derrumben
de
un
portazo
los
eclipses
That
the
eclipses
collapse
with
a
slam
Si
el
edredón
es
un
escudo
invencible
If
the
quilt
is
an
invincible
shield
¿Qué
más
nos
da?
What
does
it
matter
to
us?
Noviembre
frío
Cold
November
Y
este
pasillo
And
this
hallway
Que
con
tus
tonterías
siempre
es
diferente
That
is
always
different
with
your
silliness
Ya
hemos
ganado
We
have
already
won
Que
no
piensas
en
irte
That
you're
not
thinking
of
leaving
¿Dónde
inviertes
las
horas?
Dímelo
Where
do
you
invest
your
hours?
Tell
me
No
me
dejes
sola
Don't
leave
me
alone
Dónde
escondes
las
obras
Where
do
you
hide
the
masterpieces
Que
no
caben
en
esta
habitación
That
don't
fit
in
this
room
Si
quieres,
las
guardo
yo
If
you
want,
I'll
keep
them
for
you
¿Qué
más
da
si
llegamos
a
tiempo?
What
does
it
matter
if
we
arrive
on
time?
Y
después
nos
echamos
de
menos
And
miss
each
other
after
Si
la
vida
es
un
juego
y
se
tira
al
azar
If
life
is
a
game
and
it's
played
randomly
Y
ya
todo
es
mentira
And
now
everything's
a
lie
Que
no
piensas
en
irte
That
you're
not
thinking
of
leaving
Dónde
inviertes
las
horas,
dímelo
Where
do
you
invest
your
hours,
tell
me
No
me
dejes
sola
Don't
leave
me
alone
Dónde
escondes
las
obras
Where
do
you
hide
the
masterpieces
Que
no
caben
en
esta
habitación
That
don't
fit
in
this
room
Si
quieres,
las
guardo
yo
If
you
want,
I'll
keep
them
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Julia Medina Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.