Paroles et traduction Julia Medina - El Circo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
quien
murmura
en
la
espalda
There
are
those
who
murmur
behind
my
back
Que
somos
desastre
y
perdemos
el
tiempo
That
we're
a
disaster
and
waste
our
time
Hay
quien
se
pone
nervioso
There
are
those
who
get
nervous
Si
ve
otra
forma
de
pensar
If
they
see
another
way
of
thinking
Hay
quien
prefiere
joder
al
de
en
frente
There
are
those
who
prefer
to
screw
over
others
Robarle
y
quedarse
en
silencio
Rob
them
and
stay
silent
Pasen
a
ver
una
nueva
función
Step
in
to
see
a
new
performance
De
este
circo
Of
this
circus
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Lo
que
no
veas
no
es
cierto
What
you
don't
see
is
not
true
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Nadie
regala
verdad
Nobody
gives
away
the
truth
(No-oh-oh-oh)
Rompemos
el
juego
(No-oh-oh-oh)
We're
breaking
the
game
(No-oh-oh-oh)
Ya
no
hay
que
ganar
(No-oh-oh-oh)
There's
no
need
to
win
anymore
(No-oh-oh-oh)
Quédate
el
premio
(No-oh-oh-oh)
Keep
the
prize
(No-oh-oh-oh)
A
pesar
de
tu
intento
(No-oh-oh-oh)
Despite
your
attempt
No
nos
van
a
parar
They're
not
going
to
stop
us
No
nos
van
a
parar
They're
not
going
to
stop
us
Si
siembran
el
miedo,
tú
tira
coraje
If
they
sow
fear,
you
throw
courage
Que
nadie
se
mueva
de
aquí
Let
no
one
move
from
here
Si
sólo
se
trata
de
cosas
barata'
If
it's
only
about
cheap
things
¿Pa'
qué
vamos
a
discutir?
Why
are
we
going
to
argue?
Si
siembran
el
miedo,
tú
tira
coraje
If
they
sow
fear,
you
throw
courage
Que
nadie
se
mueva
de
aquí
Let
no
one
move
from
here
Si
sólo
se
trata
de
cosas
barata'
If
it's
only
about
cheap
things
¿Pa'
qué
vamos
a
discutir?
Why
are
we
going
to
argue?
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Lo
que
no
veas
no
es
cierto
What
you
don't
see
is
not
true
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Nadie
regala
verdad
Nobody
gives
away
the
truth
(No-oh-oh-oh)
Rompemos
el
juego
(No-oh-oh-oh)
We're
breaking
the
game
(No-oh-oh-oh)
Ya
no
hay
que
ganar
(No-oh-oh-oh)
There's
no
need
to
win
anymore
(No-oh-oh-oh)
Quédate
el
premio
(No-oh-oh-oh)
Keep
the
prize
(No-oh-oh-oh)
A
pesar
de
tu
intento
(No-oh-oh-oh)
Despite
your
attempt
(No
nos
van
a
parar)
(They're
not
going
to
stop
us)
Lo
que
nos
mueve
no
para
What
moves
us
doesn't
stop
Cuando
te
apunten,
dispara
When
they
aim
at
you,
shoot
Estas
chapuzas
no
mandan
These
botches
don't
command
Que
opinen
mil
ojos,
no
dicen
nada
Let
a
thousand
eyes
judge,
they
don't
say
anything
Y
mi
canción
no
se
asusta
And
my
song
is
not
afraid
Si
cambias
las
reglas
cuando
no
son
justas
If
you
change
the
rules
when
they're
not
fair
Si
siembran
el
miedo,
tú
tira
coraje
If
they
sow
fear,
you
throw
courage
(Tira
coraje)
(Throw
courage)
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Lo
que
no
veas
no
es
cierto
What
you
don't
see
is
not
true
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh-oh
Nadie
regala
verdad
Nobody
gives
away
the
truth
(No-oh-oh-oh)
Rompemos
el
juego
(No-oh-oh-oh)
We're
breaking
the
game
(No-oh-oh-oh)
Ya
no
hay
que
ganar
(No-oh-oh-oh)
There's
no
need
to
win
anymore
(No-oh-oh-oh)
Quédate
el
premio
tú
(No-oh-oh-oh)
Keep
the
prize
you
(No-oh-oh-oh)
A
pesar
de,
no,
no,
oh
(No-oh-oh-oh)
Despite,
no,
no,
oh
(No-oh-oh-oh)
Rompemos
el
juego
(No-oh-oh-oh)
We're
breaking
the
game
(No-oh-oh-oh)
Ya
no
hay
que
ganar
(No-oh-oh-oh)
There's
no
need
to
win
anymore
(No-oh-oh-oh)
Quédate
el
premio
tú
(No-oh-oh-oh)
Keep
the
prize
you
(No-oh-oh-oh)
A
pesar
de
tu
intento,
no
(No-oh-oh-oh)
Despite
your
attempt,
no
No
nos
van
a
parar
They're
not
going
to
stop
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Medina Martin, Ricardo Rivera, Dani Ruiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.