Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
se
ha
acabado
ya
y
tú
no
lo
sabes
Das
hier
ist
schon
vorbei
und
du
weißt
es
nicht
El
final
de
esta
canción
ya
no
es
de
nadie
Das
Ende
dieses
Liedes
gehört
niemandem
mehr
Quiero
ver
París
desde
un
tejado
de
Montmartre
Ich
will
Paris
von
einem
Dach
in
Montmartre
sehen
Disfrutar
yo
sola
de
un
café,
sin
prisa
Alleine
einen
Kaffee
genießen,
ohne
Eile
No
hablemos
de
culpa
que
aquí
no
hay
culpables
Reden
wir
nicht
von
Schuld,
denn
hier
gibt
es
keine
Schuldigen
Dos
protagonistas
de
una
historia
grande
Zwei
Protagonisten
einer
großen
Geschichte
Que
ya
no
es
mía
Die
nicht
mehr
meine
ist
Y
te
vas
y
todo
arde
Und
du
gehst
und
alles
brennt
No
puedo
hacerlo
peor
Ich
kann
es
nicht
schlechter
machen
Ya
no
me
queda
ni
voz
Mir
bleibt
nicht
mal
mehr
eine
Stimme
Y
te
vas
y
algo
se
parte
Und
du
gehst
und
etwas
zerbricht
No
puedo
hacerlo
peor
Ich
kann
es
nicht
schlechter
machen
Aunque
me
engañe,
ya
no
Auch
wenn
ich
mich
täusche,
nicht
mehr
¿Quién
me
dice
la
respuesta?
Wer
sagt
mir
die
Antwort?
Quiero
descubrirme
en
cualquier
bar
y
llegar
tarde
Ich
will
mich
in
irgendeiner
Bar
entdecken
und
zu
spät
kommen
Dibujar
un
piso
de
alquiler
con
tiza
Eine
Mietwohnung
mit
Kreide
zeichnen
No
hablemos
de
culpa
que
aquí
no
hay
culpables
Reden
wir
nicht
von
Schuld,
denn
hier
gibt
es
keine
Schuldigen
Dos
protagonistas
de
una
historia
grande
Zwei
Protagonisten
einer
großen
Geschichte
Que
ya
no
es
mía
Die
nicht
mehr
meine
ist
Y
te
vas
y
todo
arde
Und
du
gehst
und
alles
brennt
No
puedo
hacerlo
peor
Ich
kann
es
nicht
schlechter
machen
Ya
no
me
queda
ni
voz
Mir
bleibt
nicht
mal
mehr
eine
Stimme
Y
te
vas
y
algo
se
parte
Und
du
gehst
und
etwas
zerbricht
No
puedo
hacerlo
peor
Ich
kann
es
nicht
schlechter
machen
Aunque
me
engañe,
ya
no
Auch
wenn
ich
mich
täusche,
nicht
mehr
He
sentido
que
no
soy
de
nadie
Ich
habe
gefühlt,
dass
ich
niemandem
gehöre
Que
prefiero
andar
en
mi
desastre
Dass
ich
lieber
in
meinem
Chaos
wandle
Que
el
miedo,
si
vuelo,
da
igual
Dass
die
Angst,
wenn
ich
fliege,
egal
ist
Y
tirar
la
ropa
por
los
aires
Und
die
Kleidung
in
die
Luft
werfen
Quiero
bailar
bajo
el
sol
Ich
will
unter
der
Sonne
tanzen
Y
una
mirilla,
para
ver
que
te
va
bien
Und
ein
Guckloch,
um
zu
sehen,
dass
es
dir
gut
geht
Y
te
vas
y
todo
arde
Und
du
gehst
und
alles
brennt
No
puedo
hacerlo
peor
Ich
kann
es
nicht
schlechter
machen
Ya
no
me
queda
ni
voz
Mir
bleibt
nicht
mal
mehr
eine
Stimme
Y
te
vas
y
algo
se
parte
Und
du
gehst
und
etwas
zerbricht
No
puedo
hacerlo
peor
Ich
kann
es
nicht
schlechter
machen
Aunque
me
engañe,
ya
no
Auch
wenn
ich
mich
täusche,
nicht
mehr
¿Quién
me
dice
la
respuesta?
Wer
sagt
mir
die
Antwort?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Gonzalo Hermida Quero, Julia Medina Martin, Hugo Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.