Paroles et traduction Julia Medina - Luz De Gas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente
en
blanco
y
confesiones
al
volante
My
mind
is
blank
I
confess
to
the
steering
wheel
La
maleta
a
cuestas
pesa
más
que
antes
The
suitcase
on
my
back
weighs
more
than
the
last
time
Piso
el
acelerador
y
quemó
el
aire
I
press
the
gas
and
burn
the
air
Por
todo
el
viaje
que
queda
For
all
the
travel
that
lies
ahead
Tanto
sin
hablar
que
se
envenena
el
alma
So
much
without
talking
poisoning
my
soul
Tengo
tantos
nervios,
no
sé
qué
me
pasa
My
nerves
are
so
on
edge
I
don't
know
what's
happening
to
me
Llegaré
a
Madrid,
igual
me
quedo
callada
I'll
get
to
Madrid
and
I'll
probably
just
stay
silent
Y
si
la
mesa
espera
más
de
dos
And
if
the
table
awaits
more
than
two
Tal
vez
brindaremos
riendo
Perhaps
we'll
toast
and
laugh
Y
si
en
la
historia
no
hay
final
de
amor
And
if
the
story
has
no
happy
ending
Haré
luz
de
gas
y
me
vuelvo
I'll
make
gaslight
and
turn
around
En
fin,
me
acordé
de
cuando
me
llamabas
Anyway
I
remembered
when
you
used
to
call
me
Y
no
digas
que
no
duele
And
don't
say
it
doesn't
hurt
Que
es
mejor
no
ser
de
nadie
That
it's
better
to
not
belong
to
anyone
¿Qué
sabrás
tú
de
mis
noches?
What
do
you
know
about
my
nights
Esas
que
paso
viendo
series
sola
The
ones
I
spend
watching
series
alone
Y
no
digas
que
ya
es
tarde
And
don't
say
it's
too
late
Que
es
mejor
acostumbrarse
That
it's
better
to
get
used
to
it
Aunque
tengo
que
avisarte
que
Even
though
I
have
to
warn
you
Fue
mucho
tiempo
cinco
primaveras
That
five
years
is
a
long
time
El
silencio
es
mejor
si
me
dices
que
no
Silence
is
better
If
you
tell
me
no
Que
ya
no,
que
tú
no
me
echaste
de
menos
That
it's
not
it
that
you
didn't
miss
me
El
silencio
es
mejor
si
me
dices
que
no
Silence
is
better
If
you
tell
me
no
Que
ya
no,
que
tú
no
me
echaste
de
menos
That
it's
not
it
that
you
didn't
miss
me
Me
quedé
las
buenas
y
olvidé
las
malas
I
stayed
with
the
good
and
forgot
the
bad
Cosas
que
se
dicen,
que
no
dicen
nada
Things
you
say
that
don't
mean
anything
Pregunta
lo
que
quieras
Ask
whatever
you
want
Que
ahora
soy
yo
quien
habla
Because
now
I'm
the
one
who's
talking
Y
si
la
mesa
espera
más
de
dos
And
if
the
table
awaits
more
than
two
Tal
vez
brindaremos
riendo
Perhaps
we'll
toast
and
laugh
Y
si
en
la
historia
no
hay
final
de
amor
And
if
the
story
has
no
happy
ending
Haré
luz
de
gas
y
me
vuelvo
I'll
make
gaslight
and
turn
around
En
fin,
me
acordé
de
cuando
me
llamabas
Anyway
I
remembered
when
you
used
to
call
me
Y
no
digas
que
no
duele
And
don't
say
it
doesn't
hurt
Que
es
mejor
no
ser
de
nadie
That
it's
better
to
not
belong
to
anyone
¿Qué
sabrás
tú
de
mis
noches?
What
do
you
know
about
my
nights
Esas
que
paso
viendo
series
sola
The
ones
I
spend
watching
series
alone
Y
no
digas
que
ya
es
tarde
And
don't
say
it's
too
late
Que
es
mejor
acostumbrarse
That
it's
better
to
get
used
to
it
Aunque
tengo
que
avisarte
que
Even
though
I
have
to
warn
you
Fue
mucho
tiempo
cinco
primaveras
That
five
years
is
a
long
time
El
silencio
es
mejor
si
me
dices
que
no
Silence
is
better
If
you
tell
me
no
Que
ya
no,
que
tú
no
me
echaste
de
menos
That
it's
not
it
that
you
didn't
miss
me
El
silencio
es
mejor
si
me
dices
que
no
Silence
is
better
If
you
tell
me
no
Que
ya
no,
que
tú
no
me
echaste
de
menos
That
it's
not
it
that
you
didn't
miss
me
Llevo
las
cuentas
saldadas
y
ahora
soy
más
fuerte
I've
settled
my
accounts
and
now
I'm
stronger
No
sé
si
nos
recuerdas
siendo
fuego
entre
la
gente
I
don't
know
if
you
remember
us
as
fire
among
people
Yo
soy
de
saltar
y
tú
eres
más
de
la
corriente
I'm
a
leap
of
faith
and
you're
more
of
the
courant
Solo
puede
ganar
el
que
lo
intente
Only
the
one
who
tries
can
win
Yo
tan
decidida
dando
pasos
de
gigante
I'm
determined
and
taking
giant
steps
Tú
la
voz
dormida
y
sin
pensar
en
el
rescate
You're
sleepy
and
don't
think
about
the
rescue
Yo
tan
de
verano
y
tú
de
tardes
invernales
I'm
summer
and
you're
winter
afternoons
Solo
puede
ganar
el
que
lo
intente
Only
the
one
who
tries
can
win
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.