Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hablan Más De Ti (En Acústico)
Sie reden nicht mehr über dich (Akustikversion)
Aún
no
curé
mis
heridas
ich
meine
Wunden
noch
nicht
geheilt
habe,
Vienen
a
decirme
que
no
estás
tan
mal
kommen
sie
mir
zu
sagen,
dass
es
dir
nicht
so
schlecht
geht.
Y
yo
pregunto
al
vals
Und
ich
frage
den
Walzer,
Que
nunca
nos
bailó
den
wir
nie
getanzt
haben:
¿De
qué
me
sirve
ahora
la
esperanza?
Was
nützt
mir
jetzt
die
Hoffnung?
No
hay
nada
más
Es
gibt
nichts
mehr.
Por
una
vez
en
la
vida
Zum
ersten
Mal
im
Leben
Diferencio
entre
el
espejo
y
el
cristal
unterscheide
ich
zwischen
Spiegel
und
Glas.
Y
acaba
de
llorar
por
ser
la
última
vez
Und
ich
höre
gerade
auf
zu
weinen,
weil
es
das
letzte
Mal
ist,
Que
tiemblas
tú
también
dass
du
auch
zitterst,
Que
dueles
y
algo
más
dass
du
schmerzt
und
noch
mehr.
Que
puedes
ser
de
todos
y
del
aire
dass
du
allen
gehören
kannst
und
der
Luft,
Que
me
acostumbro
a
verte
en
otros
bares
dass
ich
mich
daran
gewöhne,
dich
in
anderen
Bars
zu
sehen.
No
me
sientas
más
culpable
Fühl
dich
nicht
länger
schuldig
De
suspiros
en
portales
wegen
Seufzern
in
Hauseingängen,
Que
no
hablan
más
de
ti
die
nicht
mehr
von
dir
sprechen,
Que
no
hablan
más
de
ti
die
nicht
mehr
von
dir
sprechen.
Me
imaginé
Ich
stellte
mir
vor,
Alzándome
en
otra
risa
wie
ich
durch
ein
anderes
Lachen
auflebe,
Y
su
eco
me
alejaba
de
ti
und
sein
Echo
entfernte
mich
von
dir.
Me
vi
siendo
feliz
Ich
sah
mich
glücklich
sein,
Más
libre,
más
azul
freier,
blauer.
Pero
me
dueles,
cicatriz
Aber
du
schmerzt
mich,
Narbe,
Y
me
enseñas
siendo
tú
und
du
lehrst
mich,
indem
du
du
bist.
Que
puedes
ser
de
todos
y
del
aire
dass
du
allen
gehören
kannst
und
der
Luft,
Que
me
acostumbro
a
verte
en
otros
bares
dass
ich
mich
daran
gewöhne,
dich
in
anderen
Bars
zu
sehen.
Ya
no
evites
las
verdades
Weiche
den
Wahrheiten
nicht
mehr
aus,
Que
a
mis
ojos
llegan
tarde
die
meine
Augen
zu
spät
erreichen.
Te
encuentre
enamorado
de
cualquiera
finde
ich
dich
verliebt
in
irgendjemanden.
Que
vueles
Dass
du
fliegst,
Que
ahora
en
casa
nadie
espera
dass
jetzt
zu
Hause
niemand
wartet.
Ya
no
evites
las
verdades
Weiche
den
Wahrheiten
nicht
mehr
aus,
Que
a
mis
ojos
llegan
tarde
die
meine
Augen
zu
spät
erreichen,
Que
no
hablan
más
de
ti
die
nicht
mehr
von
dir
sprechen,
No
hablan
más
de
ti
sie
sprechen
nicht
mehr
von
dir.
Te
encuentre
enamorado
de
cualquiera
finde
ich
dich
verliebt
in
irgendjemanden.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero, Julia Medina Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.