Paroles et traduction Julia Medina - No Hablan Más De Ti (En Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hablan Más De Ti (En Acústico)
They Don't Talk About You Anymore (Acoustic)
Aún
no
curé
mis
heridas
I
haven't
healed
my
wounds
yet
Vienen
a
decirme
que
no
estás
tan
mal
They
come
to
tell
me
that
you're
not
so
bad
Y
yo
pregunto
al
vals
And
I
ask
the
waltz
Que
nunca
nos
bailó
That
never
danced
us
¿De
qué
me
sirve
ahora
la
esperanza?
What
use
is
hope
to
me
now?
No
hay
nada
más
There's
nothing
more
Por
una
vez
en
la
vida
For
once
in
my
life
Diferencio
entre
el
espejo
y
el
cristal
I
tell
the
difference
between
the
mirror
and
the
crystal
Y
acaba
de
llorar
por
ser
la
última
vez
And
has
just
finished
crying
for
the
last
time
Que
tiemblas
tú
también
That
you
too
tremble
Que
dueles
y
algo
más
That
you
hurt
and
something
else
Que
puedes
ser
de
todos
y
del
aire
That
you
can
be
of
everyone
and
of
the
air
Que
me
acostumbro
a
verte
en
otros
bares
That
I
get
used
to
seeing
you
in
other
bars
No
me
sientas
más
culpable
Don't
feel
more
guilty
De
suspiros
en
portales
Of
sighs
in
portals
Que
no
hablan
más
de
ti
That
don't
talk
about
you
anymore
Que
no
hablan
más
de
ti
That
don't
talk
about
you
anymore
Me
imaginé
I
imagined
myself
Alzándome
en
otra
risa
Rising
in
another
laugh
Y
su
eco
me
alejaba
de
ti
And
its
echo
carried
me
away
from
you
Me
vi
siendo
feliz
I
saw
myself
being
happy
Más
libre,
más
azul
Freer,
bluer
Pero
me
dueles,
cicatriz
But
you
hurt
me,
scar
Y
me
enseñas
siendo
tú
And
you
teach
me
being
you
Que
puedes
ser
de
todos
y
del
aire
That
you
can
be
of
everyone
and
of
the
air
Que
me
acostumbro
a
verte
en
otros
bares
That
I
get
used
to
seeing
you
in
other
bars
Ya
no
evites
las
verdades
Don't
avoid
the
truths
any
more
Que
a
mis
ojos
llegan
tarde
That
come
to
my
eyes
too
late
Te
encuentre
enamorado
de
cualquiera
I
find
you
in
love
with
anyone
Que
ahora
en
casa
nadie
espera
That
now
nobody
waits
at
home
Ya
no
evites
las
verdades
Don't
avoid
the
truths
any
more
Que
a
mis
ojos
llegan
tarde
That
come
to
my
eyes
too
late
Que
no
hablan
más
de
ti
That
don't
talk
about
you
anymore
No
hablan
más
de
ti
Don't
talk
about
you
anymore
Te
encuentre
enamorado
de
cualquiera
I
find
you
in
love
with
anyone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andres Suarez Otero, Julia Medina Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.