Paroles et traduction Julia Medina - No Hablan Más de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Hablan Más de Ti
Больше не говорят о тебе
Ahora
que
aún
no
curé
mis
heridas
Теперь,
когда
мои
раны
еще
не
зажили,
Vienen
a
decirme
que
no
estás
tan
mal
Приходят
и
говорят
мне,
что
ты
не
так
уж
и
плох.
Y
yo
pregunto
al
vals
И
я
спрашиваю
у
вальса,
Que
nunca
nos
bailó
Который
мы
так
и
не
станцевали,
De
qué
me
sirve
ahora
la
esperanza
Какой
мне
теперь
прок
от
надежды.
No
hay
nada
más
Больше
ничего
нет.
Por
una
vez
en
la
vida
Впервые
в
жизни
Diferencio
entre
el
espejo
y
el
cristal
Я
различаю
зеркало
и
стекло.
Y
acaba
de
llorar
por
ser
la
última
vez
И
только
что
выплакала
все
слезы,
потому
что
это
последний
раз,
Que
tiemblas
tú
también,
que
dueles
y
algo
más
Когда
ты
тоже
дрожишь,
когда
тебе
тоже
больно,
и
даже
больше.
Que
puedes
ser
de
todos
y
del
aire
Что
можешь
принадлежать
всем
и
ветру,
Que
me
acostumbro
a
verte
en
otros
bares
Что
я
привыкну
видеть
тебя
в
других
барах.
No
me
sientas
más
culpable
Не
заставляй
меня
больше
чувствовать
себя
виноватой
De
suspiros
en
portales
Из-за
вздохов
в
подъездах,
Que
no
hablan
más
de
ti
Которые
больше
не
говорят
о
тебе,
Que
no
hablan
más
de
ti
Которые
больше
не
говорят
о
тебе.
Me
imaginé
alzándome
en
otra
risa
Я
представляла,
как
смеюсь
другим
смехом,
Y
su
eco
me
alejaba
de
ti
И
его
эхо
уносило
меня
от
тебя.
Me
vi
siendo
feliz
Я
видела
себя
счастливой,
Más
libre
más
azul
Более
свободной,
более
безмятежной.
Me
dueles,
cicatriz
Ты
причиняешь
мне
боль,
шрам,
Me
enseñas
siendo
tú
Ты
учишь
меня,
будучи
собой.
Que
puedes
ser
de
todos
y
del
aire
Что
можешь
принадлежать
всем
и
ветру,
Que
me
acostumbro
a
verte
en
otros
bares
Что
я
привыкну
видеть
тебя
в
других
барах.
No
me
sientas
más
culpable
Не
заставляй
меня
больше
чувствовать
себя
виноватой
De
suspiros
en
portales
Из-за
вздохов
в
подъездах.
Te
encuentre
enamorado
de
cualquiera
Что
найду
тебя
влюбленным
в
кого
угодно,
Que
vueles,
que
ahora
en
casa
nadie
espera
Что
ты
взлетишь,
что
теперь
дома
никто
не
ждет,
Ya
no
evites
las
verdades
Что
ты
больше
не
будешь
избегать
правды,
Que
a
mis
ojos
llegan
tarde
Которая
до
моих
глаз
доходит
слишком
поздно,
Que
no
hablan
más
de
ti
Которая
больше
не
говорит
о
тебе.
Que
no
hablan
más
de
ti
Которая
больше
не
говорит
о
тебе,
Que
no
hablan
más
de
ti
Которая
больше
не
говорит
о
тебе,
No
hablan
más
de
ti
Больше
не
говорит
о
тебе.
Te
encuentre
enamorado
de
cualquiera
Что
найду
тебя
влюбленным
в
кого
угодно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Medina Martin, Andres Suarez Otero
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.