Julia Medina - Ya Lo Sabes - Operación Triunfo 2018 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julia Medina - Ya Lo Sabes - Operación Triunfo 2018




Ya Lo Sabes - Operación Triunfo 2018
You Already Know - Operation Triumph 2018
Ya lo sabes
You already know
Cuando me pierdo y me contengo, ya lo sabes
When I get lost and restrain myself, you already know
Como me escondo en los silencios
How I hide in the silences
Y me evado con cualquier cosa que capte mi atención
And I evade with anything that captures my attention
You
que tantas vidas me has salvado
You who have saved me so many lives
Tantas muertes me has besado
You who have kissed so many deaths
que has sido mar y suelo firme al mismo tiempo
You who have been the sea and the firm ground at the same time
Hoy toca decir adiós
Today it's time to say goodbye
Y es que te veo
And it is that I see you
que no estás
I know you're not here
Pero te veo
But I see you
Cada ciudad tiene algo tuyo
Every city has something of yours
Ya no hay rodeos
There are no more detours
Ahora el invierno me quita el sueño
Now winter takes my sleep away
Y tengo miedo de vivir
And I'm afraid to live
Sin ti, sin ti
Without you, without you
Sin ti
Without you
Ya lo sabes
You already know
Para ganar hay que perder y estoy perdida
To win you have to lose and I am lost
Para entender hay que actuar y estoy corriendo
To understand you have to act and I am running
En dirección contraria a tu vivir
In the opposite direction of your living
Tú, que sabes bien que no hay final
You, you who know well that there is no end
Que no hay final, sino verdad que logre hablar
That there is no end, but truth that can speak
Y proponernos un vuelo libre sin ningún miedo
And propose a free flight without any fear
Hoy toca decir adiós
Today it's time to say goodbye
Y es que te veo
And it is that I see you
que no estás
I know you're not here
Pero te veo
But I see you
Cada ciudad tiene algo tuyo
Every city has something of yours
Ya no hay rodeos
There are no more detours
Ahora el invierno me quita el sueño
Now winter takes my sleep away
Y tengo miedo de vivir
And I'm afraid to live
Aunque duela la verdad
Although the truth hurts
Aunque cueste reacionar
Although it costs to react
Serás destino, seré camino
You will be destiny, I will be the way
Y es que te veo
And it is that I see you
que no estás
I know you're not here
Pero te veo
But I see you
Cada ciudad tiene algo tuyo
Every city has something of yours
Ya no hay rodeos
There are no more detours
Ahora el invierno me quita el sueño
Now winter takes my sleep away
Y tengo miedo de vivir
And I'm afraid to live
Sin ti, sin ti
Without you, without you
Sin ti, sin ti
Without you, without you
Ya lo sabes
You already know





Writer(s): Marta Soto Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.