Paroles et traduction Julia Medina - Ya Lo Sabes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
lo
sabes
Ты
уже
знаешь
Cuando
me
pierdo
y
me
contengo,
tú
ya
lo
sabes
Когда
я
теряюсь
и
сдерживаюсь,
ты
уже
знаешь
Como
me
escondo
en
los
silencios
Как
я
прячусь
в
тишине
Y
me
evado
con
cualquier
cosa
que
capte
mi
atención,
tú
И
убегаю
от
всего,
что
привлекает
мое
внимание,
ты
Tú
que
tantas
vidas
me
has
salvado
y
tantas
muertes
me
has
pesado
Ты,
который
столько
жизней
мне
спас
и
столько
смертей
мне
предрек
Tú
que
has
sido
mar
y
suelo
firme
al
mismo
tiempo
Ты,
который
был
и
морем,
и
твердой
землей
одновременно
Hoy
toca
decir
adiós
Сегодня
нужно
сказать
прощай
Y
es
que
te
veo
И
я
тебя
вижу
Sé
que
no
estás
pero
te
veo
Знаю,
что
тебя
нет,
но
я
тебя
вижу
Cada
ciudad
tiene
algo
tuyo
В
каждом
городе
есть
что-то
от
тебя
Ya
no
hay
rodeos
Больше
нет
обходных
путей
Ahora
el
invierno
me
quita
el
sueño
Теперь
зима
лишает
меня
сна
Y
tengo
miedo
de
vivir
И
мне
страшно
жить
Ya
lo
sabes
Ты
уже
знаешь
Para
ganar
hay
que
perder
y
estoy
perdida
Чтобы
выиграть,
нужно
проиграть,
и
я
проиграла
Para
entender
hay
que
actuar
y
estoy
corriendo
Чтобы
понять,
нужно
действовать,
и
я
бегу
En
dirección
contraria
a
tu
vivir,
tú
В
противоположном
направлении
от
твоей
жизни,
ты
Tú
que
sabes
bien
que
no
hay
final
Ты,
который
хорошо
знаешь,
что
нет
конца
Que
no
hay
final,
sino
verdad
que
logre
hablar
Что
нет
конца,
а
есть
лишь
правда,
которую
я
смогла
высказать
Y
proponernos
un
vuelo
libre
sin
ningún
miedo
И
предложить
нам
свободный
полет
без
всякого
страха
Hoy
toca
decir
adiós
Сегодня
нужно
сказать
прощай
Y
es
que
te
veo
И
я
тебя
вижу
Sé
que
no
estás
pero
te
veo
Знаю,
что
тебя
нет,
но
я
тебя
вижу
Cada
ciudad
tiene
algo
tuyo
В
каждом
городе
есть
что-то
от
тебя
Ya
no
hay
rodeos
Больше
нет
обходных
путей
Ahora
el
invierno
me
quita
el
sueño
Теперь
зима
лишает
меня
сна
Y
tengo
miedo
de
vivir
И
мне
страшно
жить
Aunque
duela
la
verdad
Даже
если
правда
причиняет
боль
Aunque
cueste
reaccionar
Даже
если
трудно
реагировать
Serás
destino,
seré
camino
Ты
будешь
судьбой,
я
буду
путем
Y
es
que
te
veo
И
я
тебя
вижу
Sé
que
no
estás
pero
te
veo
Знаю,
что
тебя
нет,
но
я
тебя
вижу
Cada
ciudad
tiene
algo
tuyo
В
каждом
городе
есть
что-то
от
тебя
Ya
no
hay
rodeos
Больше
нет
обходных
путей
Ahora
el
invierno
me
quita
el
sueño
Теперь
зима
лишает
меня
сна
Y
tengo
miedo
de
vivir
И
мне
страшно
жить
Ya
lo
sabes
Ты
уже
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Soto Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.