Paroles et traduction Julia Medina - Ya Lo Sabes
Cuando
me
pierdo
y
me
contengo,
tú
ya
lo
sabes
Когда
я
теряюсь
и
сдерживаю
себя,
ты
уже
знаешь
Como
me
escondo
en
los
silencios
Как
я
прячусь
в
тишине
Y
me
evado
con
cualquier
cosa
que
capte
mi
atención,
tú
И
ускользаю
с
любой
мелочью,
привлекающей
мое
внимание,
ты
Tú
que
tantas
vidas
me
has
salvado
y
tantas
muertes
me
has
pesado
Ты,
который
столько
раз
спасал
мою
жизнь
и
взвешивал
на
весах
мою
смерть
Tú
que
has
sido
mar
y
suelo
firme
al
mismo
tiempo
Ты,
который
был
морем
и
твердой
землей
одновременно
Hoy
toca
decir
adiós
Сегодня
настало
время
прощаться
Y
es
que
te
veo
И
дело
в
том,
что
я
вижу
тебя
Sé
que
no
estás
pero
te
veo
Знаю,
что
тебя
нет,
но
я
вижу
тебя
Cada
ciudad
tiene
algo
tuyo
В
каждом
городе
есть
что-то
твое
Ya
no
hay
rodeos
Больше
никаких
намеков
Ahora
el
invierno
me
quita
el
sueño
Теперь
зима
лишает
меня
сна
Y
tengo
miedo
de
vivir
И
я
боюсь
жить
Para
ganar
hay
que
perder
y
estoy
perdida
Чтобы
выиграть,
нужно
проиграть,
а
я
заблудилась
Para
entender
hay
que
actuar
y
estoy
corriendo
Чтобы
понять,
нужно
действовать,
а
я
бегу
En
dirección
contraria
a
tu
vivir,
tú
В
противоположном
направлении
от
твоей
жизни,
ты
Tú
que
sabes
bien
que
no
hay
final
Ты,
кто
хорошо
знаешь,
что
конца
нет
Que
no
hay
final,
sino
verdad
que
logre
hablar
Что
нет
конца,
а
есть
правда,
которая
заговорит
Y
proponernos
un
vuelo
libre
sin
ningún
miedo
И
предложит
нам
свободный
полет
без
страха
Hoy
toca
decir
adiós
Сегодня
настало
время
прощаться
Y
es
que
te
veo
И
дело
в
том,
что
я
вижу
тебя
Sé
que
no
estás
pero
te
veo
Знаю,
что
тебя
нет,
но
я
вижу
тебя
Cada
ciudad
tiene
algo
tuyo
В
каждом
городе
есть
что-то
твое
Ya
no
hay
rodeos
Больше
никаких
намеков
Ahora
el
invierno
me
quita
el
sueño
Теперь
зима
лишает
меня
сна
Y
tengo
miedo
de
vivir
И
я
боюсь
жить
Aunque
duela
la
verdad
Даже
если
правда
причиняет
боль
Aunque
cueste
reaccionar
Даже
если
трудно
отреагировать
Serás
destino,
seré
camino
Ты
станешь
целью,
а
я
- дорогой
Y
es
que
te
veo
И
дело
в
том,
что
я
вижу
тебя
Sé
que
no
estás
pero
te
veo
Знаю,
что
тебя
нет,
но
я
вижу
тебя
Cada
ciudad
tiene
algo
tuyo
В
каждом
городе
есть
что-то
твое
Ya
no
hay
rodeos
Больше
никаких
намеков
Ahora
el
invierno
me
quita
el
sueño
Теперь
зима
лишает
меня
сна
Y
tengo
miedo
de
vivir
И
я
боюсь
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Soto Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.