Paroles et traduction Julia Mestre feat. Di Melo - Conformópolis
Conformópolis
Город Конформизма
A
cidade
acorda
e
sai
pra
trabalhar
Город
просыпается
и
отправляется
на
работу,
Na
mesma
rotina,
no
mesmo
lugar
Снова
та
же
рутина,
то
же
место.
Ela
então
concorda
que
tem
que
parar
Ты
соглашаешься,
что
нужно
остановиться,
Ela
não
discorda
que
tem
que
mudar
Ты
не
споришь,
что
нужно
что-то
менять.
Mas
ela
recorda
que
tem
que
lutar
Но
ты
вспоминаешь,
что
нужно
бороться.
Condução
lotada,
apertada,
de
pé
Переполненный
транспорт,
давка,
ты
стоишь.
A
cidade
desce
no
Largo
da
Sé
Город
спускается
на
площадь
Се.
Mecanicamente
ela
mostra
ter
fé
Механически
ты
показываешь,
что
у
тебя
есть
вера
Na
proximidade
de
um
dia
qualquer
В
близость
какого-то
дня.
E
na
Liberdade
ela
toma
um
café
И
на
Либердади
ты
выпиваешь
чашку
кофе.
Escritório,
chefe,
o
cartão
pra
marcar
Офис,
начальник,
отметка
на
карточке.
O
magro
sanduíche
engolido
num
bar
Тощий
сэндвич,
проглоченный
в
баре.
Ela
então
desperta,
ela
tenta
gritar
И
тут
ты
просыпаешься,
пытаешься
закричать
Contra
o
que
lhe
aperta
e
que
lhe
faz
calar
Против
того,
что
сдавливает
тебя
и
заставляет
молчать.
Mas
ela
deserta
começa
a
chorar
Но
ты
опустошена
и
начинаешь
плакать.
Mas
ela
deserta
começa
a
chorar
Но
ты
опустошена
и
начинаешь
плакать.
Mas
ela
deserta
começa
a
chorar
Но
ты
опустошена
и
начинаешь
плакать.
No
llores
más,
chiquita
Не
плачь
больше,
милая,
Que
no
puedo
verte
así
Я
не
могу
видеть
тебя
такой.
No
llores
más,
chiquita
Не
плачь
больше,
милая,
Que
no
puedo,
puedo,
puedo
Что
я
не
могу,
не
могу,
не
могу...
A
cidade
acorda
e
sai
pra
trabalhar
Город
просыпается
и
отправляется
на
работу,
Na
mesma
rotina,
no
mesmo
lugar
Снова
та
же
рутина,
то
же
место.
Ela
então
concorda
que
tem
que
parar
Ты
соглашаешься,
что
нужно
остановиться,
Ela
não
discorda
que
tem
que
mudar
Ты
не
споришь,
что
нужно
что-то
менять.
Mas
ela
recorda
que
tem
que
lutar
Но
ты
вспоминаешь,
что
нужно
бороться.
Condução
lotada,
apertada,
de
pé
Переполненный
транспорт,
давка,
ты
стоишь.
A
cidade
desce
no
Largo
da
Sé
Город
спускается
на
площадь
Се.
Mecanicamente
ela
mostra
ter
fé
Механически
ты
показываешь,
что
у
тебя
есть
вера
Na
proximidade
de
um
dia
qualquer
В
близость
какого-то
дня.
E
na
Liberdade
ela
toma
um
café
И
на
Либердади
ты
выпиваешь
чашку
кофе.
Escritório,
chefe,
o
cartão
pra
marcar
Офис,
начальник,
отметка
на
карточке.
O
magro
sanduíche
engolido
num
bar
Тощий
сэндвич,
проглоченный
в
баре.
Ela
então
desperta,
ela
tenta
gritar
И
тут
ты
просыпаешься,
пытаешься
закричать
Contra
o
que
lhe
aperta
e
que
lhe
faz
calar
Против
того,
что
сдавливает
тебя
и
заставляет
молчать.
Mas
ela
deserta
começa
a
chorar
Но
ты
опустошена
и
начинаешь
плакать.
Mas
ela
deserta
começa
a
chorar
Но
ты
опустошена
и
начинаешь
плакать.
Mas
ela
deserta
começa
Но
ты
опустошена
и
начинаешь...
A
cidade
acorda
e
sai
pra
trabalhar
Город
просыпается
и
отправляется
на
работу,
Mas
ela
deserta
começa
Но
ты
опустошена
и
начинаешь...
Na
mesma
rotina,
no
mesmo
lugar
Снова
та
же
рутина,
то
же
место...
Mas
ela
deserta
começa
Но
ты
опустошена
и
начинаешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Waldir Wanderlei Da Fonseca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.