Julia Michaels - Desejo - traduction des paroles en allemand

Desejo - Julia Michaelstraduction en allemand




Desejo
Wunsch
Dizem que é bom ver a verdade
Sie sagen, es ist gut, die Wahrheit zu sehen
Mas porque é que eu me sinto tão mal?
Aber warum fühle ich mich dann so schlecht?
Se contar tudo a toda a cidade
Wenn ich der ganzen Stadt alles erzähle
Todos os planos e enganos, mudariam eles, afinal?
Alle Pläne und Täuschungen, würden sie sich dann ändern?
Mas quando falo dizem: Senta-te
Aber wenn ich spreche, sagen sie: Setz dich
Sentar-me como se eu larguei a correr?
Mich hinsetzen, als ob ich schon losgerannt wäre?
O mundo em que vivemos não devia ser prisão
Die Welt, in der wir leben, sollte kein Gefängnis sein
E eu sei, sou jovem, mas tenho razão
Und ich weiß, ich bin jung, aber ich habe Recht
Eu procuro força nas estrelas
Ich suche Kraft in den Sternen
E no medo, não vou sequer pensar
Und an Angst werde ich nicht einmal denken
Se as nossas vidas podem ser tão belas
Wenn unsere Leben so schön sein können
Então, o desafio, vou enfrentar
Dann werde ich die Herausforderung annehmen
Eu desejo assim
Ich wünsche mir so
Muito mais pra nós, mais do que aqui
Viel mehr für uns, mehr als das, was hier ist
Eu desejo assim
Ich wünsche mir so
Muito mais pra nós, mais do que aqui
Viel mehr für uns, mehr als das, was hier ist
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah (ah)
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah (ah)
Muito mais, oh, whoa, whoa (whoa)
Viel mehr, oh, whoa, whoa (whoa)
Agora, vejo que o espaço faltou
Jetzt sehe ich, dass der Platz fehlte
Mas seguir sem questionar, foi o que me abalou
Aber ohne zu fragen weiterzumachen, hat mich erschüttert
E agora, a liberdade em mim, nasceu
Und jetzt ist die Freiheit in mir geboren
Mas bem contida, porque estou sem ver pra onde vou
Aber wohlbehütet, weil ich nicht sehe, wohin ich gehe
É que eu duvido muito e hesito muito
Es ist so, dass ich viel zweifle und viel zögere
Não sei como vou começar
Ich weiß nicht, wie ich anfangen soll
A água experimentei
Das Wasser habe ich schon probiert
E agora, é hora de eu mergulhar
Und jetzt ist es Zeit für mich, einzutauchen
Se algo me dissesse o que eu que devia fazer
Wenn mir etwas sagen würde, was ich tun sollte
Ou me apontasse a direção
Oder mir die Richtung weisen würde
Eu tremo, mas tenho a cabeça erguida
Ich zittere, aber ich halte meinen Kopf hoch
Como na tua lição
Wie in deiner Lektion
Eu procuro força nas estrelas
Ich suche Kraft in den Sternen
E no medo, não vou sequer pensar
Und an Angst werde ich nicht einmal denken
À minha frente, encontrarei barreiras
Vor mir werde ich Hindernisse finden
E aos poucos, sei que as vou ultrapassar
Und nach und nach, weiß ich, werde ich sie überwinden
Eu desejo assim
Ich wünsche mir so
Muito mais pra nós, mais do que aqui
Viel mehr für uns, mehr als das, was hier ist
Eu desejo assim
Ich wünsche mir so
Muito mais pra nós, mais do que aqui
Viel mehr für uns, mehr als das, was hier ist
Hey, yeah, yeah, yeah (eu desejo assim)
Hey, yeah, yeah, yeah (ich wünsche mir so)
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah (muito mais pra nós)
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah (viel mehr für uns)
Muito mais, oh, whoa-whoa-whoa
Viel mehr, oh, whoa-whoa-whoa
Eu desejo assim
Ich wünsche mir so
Muito mais pra nós, mais do que aqui
Viel mehr für uns, mehr als das, was hier ist





Writer(s): Benjamin Rice, Jp Saxe, Julia Michaels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.