Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizem
que
é
bom
ver
a
verdade
Sie
sagen,
es
ist
gut,
die
Wahrheit
zu
sehen
Mas
porque
é
que
eu
me
sinto
tão
mal?
Aber
warum
fühle
ich
mich
dann
so
schlecht?
Se
contar
tudo
a
toda
a
cidade
Wenn
ich
der
ganzen
Stadt
alles
erzähle
Todos
os
planos
e
enganos,
mudariam
eles,
afinal?
Alle
Pläne
und
Täuschungen,
würden
sie
sich
dann
ändern?
Mas
quando
falo
dizem:
Senta-te
Aber
wenn
ich
spreche,
sagen
sie:
Setz
dich
Sentar-me
como
se
eu
já
larguei
a
correr?
Mich
hinsetzen,
als
ob
ich
schon
losgerannt
wäre?
O
mundo
em
que
vivemos
não
devia
ser
prisão
Die
Welt,
in
der
wir
leben,
sollte
kein
Gefängnis
sein
E
eu
sei,
sou
jovem,
mas
tenho
razão
Und
ich
weiß,
ich
bin
jung,
aber
ich
habe
Recht
Eu
procuro
força
nas
estrelas
Ich
suche
Kraft
in
den
Sternen
E
no
medo,
não
vou
sequer
pensar
Und
an
Angst
werde
ich
nicht
einmal
denken
Se
as
nossas
vidas
podem
ser
tão
belas
Wenn
unsere
Leben
so
schön
sein
können
Então,
o
desafio,
vou
enfrentar
Dann
werde
ich
die
Herausforderung
annehmen
Eu
desejo
assim
Ich
wünsche
mir
so
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
Viel
mehr
für
uns,
mehr
als
das,
was
hier
ist
Eu
desejo
assim
Ich
wünsche
mir
so
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
Viel
mehr
für
uns,
mehr
als
das,
was
hier
ist
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
ah,
ah
(ah)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
ah,
ah
(ah)
Muito
mais,
oh,
whoa,
whoa
(whoa)
Viel
mehr,
oh,
whoa,
whoa
(whoa)
Agora,
vejo
que
o
espaço
faltou
Jetzt
sehe
ich,
dass
der
Platz
fehlte
Mas
seguir
sem
questionar,
foi
o
que
me
abalou
Aber
ohne
zu
fragen
weiterzumachen,
hat
mich
erschüttert
E
agora,
a
liberdade
em
mim,
nasceu
Und
jetzt
ist
die
Freiheit
in
mir
geboren
Mas
bem
contida,
porque
estou
sem
ver
pra
onde
vou
Aber
wohlbehütet,
weil
ich
nicht
sehe,
wohin
ich
gehe
É
que
eu
duvido
muito
e
hesito
muito
Es
ist
so,
dass
ich
viel
zweifle
und
viel
zögere
Não
sei
como
vou
começar
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
anfangen
soll
A
água
experimentei
já
Das
Wasser
habe
ich
schon
probiert
E
agora,
é
hora
de
eu
mergulhar
Und
jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
einzutauchen
Se
algo
me
dissesse
o
que
eu
que
devia
fazer
Wenn
mir
etwas
sagen
würde,
was
ich
tun
sollte
Ou
me
apontasse
a
direção
Oder
mir
die
Richtung
weisen
würde
Eu
tremo,
mas
tenho
a
cabeça
erguida
Ich
zittere,
aber
ich
halte
meinen
Kopf
hoch
Como
na
tua
lição
Wie
in
deiner
Lektion
Eu
procuro
força
nas
estrelas
Ich
suche
Kraft
in
den
Sternen
E
no
medo,
não
vou
sequer
pensar
Und
an
Angst
werde
ich
nicht
einmal
denken
À
minha
frente,
encontrarei
barreiras
Vor
mir
werde
ich
Hindernisse
finden
E
aos
poucos,
sei
que
as
vou
ultrapassar
Und
nach
und
nach,
weiß
ich,
werde
ich
sie
überwinden
Eu
desejo
assim
Ich
wünsche
mir
so
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
Viel
mehr
für
uns,
mehr
als
das,
was
hier
ist
Eu
desejo
assim
Ich
wünsche
mir
so
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
Viel
mehr
für
uns,
mehr
als
das,
was
hier
ist
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
(eu
desejo
assim)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
(ich
wünsche
mir
so)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
ah,
ah
(muito
mais
pra
nós)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
ah,
ah
(viel
mehr
für
uns)
Muito
mais,
oh,
whoa-whoa-whoa
Viel
mehr,
oh,
whoa-whoa-whoa
Eu
desejo
assim
Ich
wünsche
mir
so
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
Viel
mehr
für
uns,
mehr
als
das,
was
hier
ist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Rice, Jp Saxe, Julia Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.