Paroles et traduction Julia Michaels - Desejo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dizem
que
é
bom
ver
a
verdade
They
say
it's
good
to
see
the
truth
Mas
porque
é
que
eu
me
sinto
tão
mal?
But
why
do
I
feel
so
bad?
Se
contar
tudo
a
toda
a
cidade
If
I
tell
everything
to
the
whole
city
Todos
os
planos
e
enganos,
mudariam
eles,
afinal?
All
the
plans
and
deceits,
would
they
change,
after
all?
Mas
quando
falo
dizem:
Senta-te
But
when
I
speak
they
say:
Sit
down
Sentar-me
como
se
eu
já
larguei
a
correr?
Sit
down
like
I've
already
stopped
running?
O
mundo
em
que
vivemos
não
devia
ser
prisão
The
world
we
live
in
shouldn't
be
a
prison
E
eu
sei,
sou
jovem,
mas
tenho
razão
And
I
know,
I'm
young,
but
I'm
right
Eu
procuro
força
nas
estrelas
I
look
for
strength
in
the
stars
E
no
medo,
não
vou
sequer
pensar
And
fear,
I
won't
even
think
about
Se
as
nossas
vidas
podem
ser
tão
belas
If
our
lives
can
be
so
beautiful
Então,
o
desafio,
vou
enfrentar
Then
the
challenge,
I
will
face
Eu
desejo
assim
I
wish
this
way
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
So
much
more
for
us,
more
than
there
is
here
Eu
desejo
assim
I
wish
this
way
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
So
much
more
for
us,
more
than
there
is
here
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
ah,
ah
(ah)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
ah,
ah
(ah)
Muito
mais,
oh,
whoa,
whoa
(whoa)
So
much
more,
oh,
whoa,
whoa
(whoa)
Agora,
vejo
que
o
espaço
faltou
Now,
I
see
that
space
was
lacking
Mas
seguir
sem
questionar,
foi
o
que
me
abalou
But
following
without
questioning,
that's
what
shook
me
E
agora,
a
liberdade
em
mim,
nasceu
And
now,
freedom
in
me,
was
born
Mas
bem
contida,
porque
estou
sem
ver
pra
onde
vou
But
well
contained,
because
I
can't
see
where
I'm
going
É
que
eu
duvido
muito
e
hesito
muito
It's
just
that
I
doubt
a
lot
and
hesitate
a
lot
Não
sei
como
vou
começar
I
don't
know
how
I'm
going
to
start
A
água
experimentei
já
I've
already
tested
the
water
E
agora,
é
hora
de
eu
mergulhar
And
now,
it's
time
for
me
to
dive
Se
algo
me
dissesse
o
que
eu
que
devia
fazer
If
something
told
me
what
I
should
do
Ou
me
apontasse
a
direção
Or
pointed
me
in
the
direction
Eu
tremo,
mas
tenho
a
cabeça
erguida
I
tremble,
but
I
hold
my
head
high
Como
na
tua
lição
Like
in
your
lesson
Eu
procuro
força
nas
estrelas
I
look
for
strength
in
the
stars
E
no
medo,
não
vou
sequer
pensar
And
fear,
I
won't
even
think
about
À
minha
frente,
encontrarei
barreiras
In
front
of
me,
I
will
find
barriers
E
aos
poucos,
sei
que
as
vou
ultrapassar
And
little
by
little,
I
know
I
will
overcome
them
Eu
desejo
assim
I
wish
this
way
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
So
much
more
for
us,
more
than
there
is
here
Eu
desejo
assim
I
wish
this
way
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
So
much
more
for
us,
more
than
there
is
here
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
(eu
desejo
assim)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah
(I
wish
this
way)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
ah,
ah
(muito
mais
pra
nós)
Hey,
yeah,
yeah,
yeah,
ah,
ah
(so
much
more
for
us)
Muito
mais,
oh,
whoa-whoa-whoa
So
much
more,
oh,
whoa-whoa-whoa
Eu
desejo
assim
I
wish
this
way
Muito
mais
pra
nós,
mais
do
que
há
aqui
So
much
more
for
us,
more
than
there
is
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benjamin Rice, Jp Saxe, Julia Michaels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.