Julia Michaels - Desejo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julia Michaels - Desejo




Desejo
Desire
Dizem que é bom ver a verdade
They say it's good to see the truth
Mas porque é que eu me sinto tão mal?
But why do I feel so bad?
Se contar tudo a toda a cidade
If I tell everything to the whole city
Todos os planos e enganos, mudariam eles, afinal?
All the plans and deceits, would they change, after all?
Mas quando falo dizem: Senta-te
But when I speak they say: Sit down
Sentar-me como se eu larguei a correr?
Sit down like I've already stopped running?
O mundo em que vivemos não devia ser prisão
The world we live in shouldn't be a prison
E eu sei, sou jovem, mas tenho razão
And I know, I'm young, but I'm right
Eu procuro força nas estrelas
I look for strength in the stars
E no medo, não vou sequer pensar
And fear, I won't even think about
Se as nossas vidas podem ser tão belas
If our lives can be so beautiful
Então, o desafio, vou enfrentar
Then the challenge, I will face
Eu desejo assim
I wish this way
Muito mais pra nós, mais do que aqui
So much more for us, more than there is here
Eu desejo assim
I wish this way
Muito mais pra nós, mais do que aqui
So much more for us, more than there is here
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah (ah)
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah (ah)
Muito mais, oh, whoa, whoa (whoa)
So much more, oh, whoa, whoa (whoa)
Agora, vejo que o espaço faltou
Now, I see that space was lacking
Mas seguir sem questionar, foi o que me abalou
But following without questioning, that's what shook me
E agora, a liberdade em mim, nasceu
And now, freedom in me, was born
Mas bem contida, porque estou sem ver pra onde vou
But well contained, because I can't see where I'm going
É que eu duvido muito e hesito muito
It's just that I doubt a lot and hesitate a lot
Não sei como vou começar
I don't know how I'm going to start
A água experimentei
I've already tested the water
E agora, é hora de eu mergulhar
And now, it's time for me to dive
Se algo me dissesse o que eu que devia fazer
If something told me what I should do
Ou me apontasse a direção
Or pointed me in the direction
Eu tremo, mas tenho a cabeça erguida
I tremble, but I hold my head high
Como na tua lição
Like in your lesson
Eu procuro força nas estrelas
I look for strength in the stars
E no medo, não vou sequer pensar
And fear, I won't even think about
À minha frente, encontrarei barreiras
In front of me, I will find barriers
E aos poucos, sei que as vou ultrapassar
And little by little, I know I will overcome them
Eu desejo assim
I wish this way
Muito mais pra nós, mais do que aqui
So much more for us, more than there is here
Eu desejo assim
I wish this way
Muito mais pra nós, mais do que aqui
So much more for us, more than there is here
Hey, yeah, yeah, yeah (eu desejo assim)
Hey, yeah, yeah, yeah (I wish this way)
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah (muito mais pra nós)
Hey, yeah, yeah, yeah, ah, ah (so much more for us)
Muito mais, oh, whoa-whoa-whoa
So much more, oh, whoa-whoa-whoa
Eu desejo assim
I wish this way
Muito mais pra nós, mais do que aqui
So much more for us, more than there is here





Writer(s): Benjamin Rice, Jp Saxe, Julia Michaels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.