Paroles et traduction Julia Neigel - Alles was du brauchst (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles was du brauchst (Live)
All You Need (Live)
Dunkel
– um
uns
herum
ist
alles
dunkel
Dark
– everyone
around
us
is
dark
Traurig
– jede
Minute
ist
nur
traurig
Sad
– every
minute
is
just
sad
Geben
– nicht
mal
die
Chance
sich
zu
nehmen
Give
– not
even
the
opportunity
to
take
Und
kaufen
– sich
mit
Wohlstand
besaufen
And
buy
– get
drunk
with
the
wealth
Und
plötzlich
fühlst
du's
dann
And
suddenly
you
feel
it
then
Alles
was
du
brauchst
im
Leben
All
you
need
in
life
Alles
was
sich
lohnt
ist
Liebe
All
that
is
worth
it
is
love
Denn
du
merkst
es
irgendwann
Because
you
will
realize
it
sometime
Dass
dein
Herz
nicht
ohne
leben
kann
That
your
heart
can't
live
without
it
Gleich
sein
– wie
alle
anderen
und
allein
sein
Be
the
same
- all
alone
like
everyone
else
Nett
sein
– nur
zu
sich
selbst
nie
und
nicht
frei
sein
Be
nice
- only
to
yourself
and
never
and
not
be
free
Krank
sein
– innen
leer
und
außen
hart
sein
Be
sick
- empty
inside
and
hard
on
the
outside
Und
allein
sein
– unter
Millionen
doch
allein
sein
And
be
alone
- all
alone
under
millions
Doch
nichts
davon
ist
wahr
But
none
of
that
is
true
Alles
was
du
brauchst
im
Leben
All
you
need
in
life
Alles
was
sich
lohnt
ist
Liebe
All
that
is
worth
it
is
love
Denn
du
merkst
es
irgendwann
Because
you
will
realize
it
sometime
Dass
dein
Herz
nicht
ohne
leben
kann
That
your
heart
can't
live
without
it
Alles
was
du
brauchst
im
Leben
All
you
need
in
life
Alles
was
sich
lohnt
ist
Liebe
All
that
is
worth
it
is
love
Denn
du
merkst
es
irgendwann
Because
you
will
realize
it
sometime
Dass
dein
Herz
nicht
ohne
leben
kann
That
your
heart
can't
live
without
it
Jeder
deiner
Tage
rinnt
wie
Wasser
durch
die
Hände
Each
of
your
days
flows
like
water
through
your
hands
Und
du
verdurstest
glatt
am
ausgestreckten
Arm
And
you
will
die
of
thirst
with
your
arm
outstretched
Oder
ertrinkst
du
in
den
eigenen
vier
Wänden
Or
will
you
drown
in
your
own
four
walls
Das
ist
der
Moment
– dann
merkst
du's
irgendwann
That
is
the
moment
- then
you
will
realize
it
sometime
Du
bist
doch
gar
nicht
mal
zu
Höherem
geboren
You
are
not
born
for
something
higher
Bist
nur
ein
Mensch
aus
Fleisch
und
Blut
You're
just
a
human
made
of
flesh
and
blood
Als
zu
erleben
– liebend
leben
As
to
experience
- living
in
love
Nichts
als
erleben
– lieben
und
leben
Nothing
but
experience
- love
and
live
Und
nicht
mehr
And
nothing
more
Alles
was
du
brauchst
im
Leben
All
you
need
in
life
Alles
was
sich
lohnt
ist
Liebe
All
that
is
worth
it
is
love
Denn
du
merkst
es
irgendwann
Because
you
will
realize
it
sometime
Dass
dein
Herz
nicht
ohne
leben
kann
That
your
heart
can't
live
without
it
Alles
was
du
brauchst
im
Leben
All
you
need
in
life
Alles
was
sich
lohnt
ist
Liebe
All
that
is
worth
it
is
love
Denn
du
merkst
es
irgendwann
Because
you
will
realize
it
sometime
Dass
dein
Herz
nicht
ohne
leben
kann
That
your
heart
can't
live
without
it
Dass
dein
Herz
nicht
ohne
leben
kann
That
your
heart
can't
live
without
it
Dass
dein
Herz
nicht
ohne
leben
kann
That
your
heart
can't
live
without
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jule Neigel, Andreas Schmid-martelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.