Paroles et traduction Julia Nunes - A Century
Shirts
brand
new
but
my
pants
are
old
Рубашка
новая,
а
вот
штаны
старые,
And
that's
probably
why
I'm
really
cold.
И,
наверное,
поэтому
я
так
замёрзла.
But
I'm
sweating
through
my
undershirt.
Но
моя
майка
вся
мокрая
от
пота.
A
little
breeze,
it
wouldn't
hurt.
Лёгкий
ветерок
мне
бы
сейчас
не
помешал.
But
the
universe
works
against
me.
Но
вселенная
против
меня.
I'm
not
as
cool
as
I
pretend
to
be.
Я
не
такая
классная,
как
хочу
казаться.
It's
just
because
I
am
nervous.
Всё
просто
потому,
что
я
нервничаю.
Oh,
why
do
I
deserve
this?
Ну
и
почему
я
это
заслужила?
Just
shut
up.
He
thinks
you're
cute.
Просто
замолчи.
Ты
ему
нравишься.
Well
I
wish
I
could
just
stay
mute.
Хотела
бы
я
просто
помолчать.
But
I
bet
I
mess
this
up
again
Но
готова
поспорить,
что
снова
всё
испорчу,
And
he'll
think
we'd
be
better
off
as
friends.
И
ты
решишь,
что
нам
лучше
остаться
друзьями.
Better
off
as
friends.
Лучше
остаться
друзьями.
No
I
won't
forget
this
in
a
week.
Нет,
я
не
забуду
это
через
неделю.
A
month.
A
century.
Через
месяц.
Через
столетие.
And
I
will
sing
the
words
that
I
can't
speak.
И
я
буду
петь
те
слова,
что
не
могу
произнести,
When
you're
standing
right
in
front
of
me.
Когда
ты
стоишь
прямо
передо
мной.
Just
pass
me
by
dont
look
at
me.
Просто
пройди
мимо,
не
смотри
на
меня.
Cause
if
you
do
then
I
am
sure
you'll
see
Потому
что
если
ты
это
сделаешь,
ты
точно
увидишь,
That
I've
been
fantasizing
instead
of
realizing
Что
я
всё
это
время
фантазировала,
вместо
того,
чтобы
понять,
You're
so,
please,
you're
so
out
of
my
league.
Что
ты,
прошу,
ты
не
для
меня.
No
I
won't
forget
this
in
a
week.
Нет,
я
не
забуду
это
через
неделю.
A
month.
A
century.
Через
месяц.
Через
столетие.
And
I
will
sing
the
words
that
I
can't
speak
И
я
буду
петь
те
слова,
что
не
могу
произнести,
When
you're
standing
right
in
front
of
me
Когда
ты
стоишь
прямо
передо
мной.
I'll
stand
on
a
chair
and
congratulate
the
whole
world
Я
встану
на
стул
и
поздравлю
весь
мир
On
finding
the
person
that
makes
your
toes
curl.
С
тем,
что
ты
нашёл
ту,
от
которой
у
тебя
мурашки
по
коже.
As
for
me
I'm
alone,
sadly
in
the
end
Что
касается
меня,
то
я
в
одиночестве,
к
сожалению,
в
итоге,
Cause
he'd
think
we'd
be
better
off
as
friends.
Потому
что
ты
решишь,
что
нам
лучше
остаться
друзьями.
Better
off
as
friends.
Лучше
остаться
друзьями.
No
I
won't
forget
this
in
a
week.
Нет,
я
не
забуду
это
через
неделю.
A
month.
A
century.
Через
месяц.
Через
столетие.
And
I
will
sing
the
words
that
I
can't
speak.
И
я
буду
петь
те
слова,
что
не
могу
произнести,
When
you're
standing
right
in
front
of
me
Когда
ты
стоишь
прямо
передо
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Nunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.