Julia Pietrucha - Ewka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Pietrucha - Ewka




Ze skrajności w skrajność
Из крайности в крайность
Z półmroku w jasność
Из полумрака в ясность
Zelżały mrozy
Ледяные морозы
Jej świat znów krąg zatoczył
Ее мир снова закружился
Już tak z nią bywa
С ней уже так бывает.
Co noc odpływa, a ty od lat popełniasz błąd
Он уплывает каждую ночь, и вы годами совершаете ошибку
Poganiasz wciąż, namawiasz i nie dajesz tchu jej wziąć
Ты по-прежнему гоняешься, уговариваешь и не даешь ей вздохнуть
No zrozum to i pozwól jej na chwilę zostać w tyle
Ну, пойми это и дай ей немного отстать.
Melodii ciszy nie usłyszysz pchając się pod prąd
Мелодию тишины не услышишь, толкаясь против течения
Im bardziej ty napierasz, ona mocniej się opiera
Чем больше ты напрягаешься, тем сильнее она сопротивляется
Ze skrajności w skrajność
Из крайности в крайность
Z półmroku w jasność
Из полумрака в ясность
Spaleni słońcem
Обожженные солнцем
Zamarzną w krótkie noce
Они замерзнут в короткие ночи
Im mocniej trzymasz, tym szybciej stracisz rąk
Чем сильнее вы держите, тем быстрее вы потеряете руки
Jej przestrzeń wzywa, a ty od lat popełniasz błąd
Ее пространство зовет, и вы годами ошибаетесь
Poganiasz wciąż, namawiasz i nie dajesz tchu jej wziąć
Ты по-прежнему гоняешься, уговариваешь и не даешь ей вздохнуть
No zrozum to i pozwól jej na chwilę zostać w tyle
Ну, пойми это и дай ей немного отстать.
Melodii ciszy nie usłyszysz pchając się pod prąd
Мелодию тишины не услышишь, толкаясь против течения
Im bardziej ty napierasz, ona mocniej się opiera (aaa)
Чем больше ты напрягаешься, тем сильнее она сопротивляется (ААА)





Writer(s): Julia Pietrucha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.