Julia Steiner - Mythen-Lied - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Steiner - Mythen-Lied




Mythen-Lied
Песня о Мите
En allerletschte Sunnestrahl lüchtet auf de Mythe
Последний луч солнца освещает Мите,
Schwyz isch uf de einte, s Alpel auf disere Site
Швиц с одной стороны, альпийские луга - с этой.
En allerletschte Sunnestrahl lüchtet uf de Mythe
Последний луч солнца освещает Мите,
Ich tuusche mini Heimat nie, bi glücklich und zfridä hie
Я никогда не променяю свою родину, я счастлива и довольна здесь.
S wird Abig uf de Summerweid s Alpveh sini Trychle treid
Вечер наступает на летнем пастбище, альпийский скот бредет своей тропой,
D Sunne langsam untergaht hinter em höche Grat
Солнце медленно садится за высокой горой.
Und jede, wo die Sehnsucht kennt
И каждый, кто знает тоску,
Wenn s roti Liecht am Himmel brennt
Когда красный свет горит на небе,
Luegt wie ich zur Felsewand und singt vom Alpeland
Смотрит, как и я, на скалу и поет об альпийских лугах.
En allerletschte Sunnestrahl lüchtet auf de Mythe
Последний луч солнца освещает Мите,
Schwyz isch uf de einte, s Alpel auf disere Site
Швиц с одной стороны, альпийские луга - с этой.
En allerletschte Sunnestrahl lüchtet uf de Mythe
Последний луч солнца освещает Мите,
Ich tuusche mini Heimat nie, bi glücklich und zfridä hie
Я никогда не променяю свою родину, я счастлива и довольна здесь.
Und langsam gaht e chüele Wind
И медленно дует прохладный ветер,
D Schatte immer länger sind
Тени становятся все длиннее,
De Gloggeturm schlaat volli Stund, wenn s Veh i Gade chunnt
Колокольня бьет полный час, когда скот возвращается в загон.
Und dunkel glänzt de Fichtewald
И темно мерцает еловый лес,
Wenn's uf de Weid scho nachtet bald
Когда на пастбище скоро наступит ночь.
Strahlt am Berg de letschti Schy
Последний луч сияет на горе,
Dänn isch de Tag verbii
Значит, день прошел.
En allerletschte Sunnestrahl lüchtet auf de Mythe
Последний луч солнца освещает Мите,
Schwyz isch uf de einte, s Alpel auf disere Site
Швиц с одной стороны, альпийские луга - с этой.
En allerletschte Sunnestrahl lüchtet uf de Mythe
Последний луч солнца освещает Мите,
Ich tuusche mini Heimat nie, bi glücklich und zfridä hie
Я никогда не променяю свою родину, я счастлива и довольна здесь.
En allerletschte Sunnestrahl lüchtet auf de Mythe
Последний луч солнца освещает Мите,
Ich tuusche mini Heimat nie, bi glücklich und zfridä hie
Я никогда не променяю свою родину, я счастлива и довольна здесь.





Writer(s): Julia Steiner

Julia Steiner - Julia Steiner - Mythen-Lied
Album
Julia Steiner - Mythen-Lied
date de sortie
01-01-2010



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.