Paroles et traduction Julia Steiner - Mythen-Lied
En
allerletschte
Sunnestrahl
lüchtet
auf
de
Mythe
Всепоглощающий
солнечный
луч
ложится
на
миф
Schwyz
isch
uf
de
einte,
s
Alpel
auf
disere
Site
Швиц
иш
уф
де
Эйнте,
с
Альпелем
на
сайте
disere
En
allerletschte
Sunnestrahl
lüchtet
uf
de
Mythe
Всепоглощающий
солнечный
луч
освещает
все
мифы
Ich
tuusche
mini
Heimat
nie,
bi
glücklich
und
zfridä
hie
Я
никогда
не
бываю
мини-домом,
счастлив
и
счастлив
S
wird
Abig
uf
de
Summerweid
s
Alpveh
sini
Trychle
treid
С
будет
Абиг
УФ
де
Саммервейд
с
Альпве
сини
Трихл
Трейд
D
Sunne
langsam
untergaht
hinter
em
höche
Grat
Солнце
медленно
опускалось
за
гребень
высоты
Und
jede,
wo
die
Sehnsucht
kennt
И
каждый,
где
тоска
знает
Wenn
s
roti
Liecht
am
Himmel
brennt
Когда
с
Роти
Лихт
горит
в
небе
Luegt
wie
ich
zur
Felsewand
und
singt
vom
Alpeland
Ложитесь,
как
и
я,
на
скальную
стену
и
пойте
с
альпийской
земли
En
allerletschte
Sunnestrahl
lüchtet
auf
de
Mythe
Всепоглощающий
солнечный
луч
ложится
на
миф
Schwyz
isch
uf
de
einte,
s
Alpel
auf
disere
Site
Швиц
иш
уф
де
Эйнте,
с
Альпелем
на
сайте
disere
En
allerletschte
Sunnestrahl
lüchtet
uf
de
Mythe
Всепоглощающий
солнечный
луч
освещает
все
мифы
Ich
tuusche
mini
Heimat
nie,
bi
glücklich
und
zfridä
hie
Я
никогда
не
бываю
мини-домом,
счастлив
и
счастлив
Und
langsam
gaht
e
chüele
Wind
И
медленно
дул
холодный
ветер
D
Schatte
immer
länger
sind
D
тени
всегда
длиннее
De
Gloggeturm
schlaat
volli
Stund,
wenn
s
Veh
i
Gade
chunnt
Башня
Глоггета
полностью
спит,
когда
я
падаю.
Und
dunkel
glänzt
de
Fichtewald
И
темно
светит
де
еловый
лес
Wenn's
uf
de
Weid
scho
nachtet
bald
Если
скоро
наступит
УФ
де
Вейд
шо
Strahlt
am
Berg
de
letschti
Schy
Сияет
на
горе
де
летшти-Ши
Dänn
isch
de
Tag
verbii
Дания
иш
де
день
вербии
En
allerletschte
Sunnestrahl
lüchtet
auf
de
Mythe
Всепоглощающий
солнечный
луч
ложится
на
миф
Schwyz
isch
uf
de
einte,
s
Alpel
auf
disere
Site
Швиц
иш
уф
де
Эйнте,
с
Альпелем
на
сайте
disere
En
allerletschte
Sunnestrahl
lüchtet
uf
de
Mythe
Всепоглощающий
солнечный
луч
освещает
все
мифы
Ich
tuusche
mini
Heimat
nie,
bi
glücklich
und
zfridä
hie
Я
никогда
не
бываю
мини-домом,
счастлив
и
счастлив
En
allerletschte
Sunnestrahl
lüchtet
auf
de
Mythe
Всепоглощающий
солнечный
луч
ложится
на
миф
Ich
tuusche
mini
Heimat
nie,
bi
glücklich
und
zfridä
hie
Я
никогда
не
бываю
мини-домом,
счастлив
и
счастлив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Steiner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.