Paroles et traduction Julia Stone - I Am No One
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
met
your
parents,
they
were
lying
on
the
floor
Я
встретила
твоих
родителей,
они
лежали
на
полу,
Falling
in
love,
like
they'd
done
a
million
times
before
Влюбляясь,
как
будто
делали
это
миллион
раз
до
этого.
You
walked
me
to
my
car,
I
could
feel
your
heart
beating
Ты
проводил
меня
до
машины,
я
чувствовала,
как
бьется
твое
сердце,
Was
dreaming
of
the
grace
of
finding
someone
to
believe
in
Мечтая
о
милости
найти
кого-то,
в
кого
можно
верить.
Oh,
oh,
what
have
I
become?
О,
о,
кем
я
стала?
I'm
living
off
the
pieces
of
other
people's
love
Я
живу
кусочками
чужой
любви.
Oh,
oh,
what
have
I
done?
О,
о,
что
я
наделала?
You
were
just
a
boy
and
I
am
no
one
Ты
был
всего
лишь
мальчиком,
а
я
никто.
You
drive
me
down
your
street
Ты
везешь
меня
по
своей
улице,
The
trees
are
all
breathing
Все
деревья
дышат.
You
were
teaching
me
there's
something
bigger
than
this
Ты
учил
меня,
что
есть
нечто
большее,
чем
это.
Now
I'm
leaving
again
Теперь
я
снова
ухожу,
I'm
leaving
you
Я
покидаю
тебя
Oh,
oh,
what
have
I
become?
О,
о,
кем
я
стала?
I'm
living
off
the
pieces
of
other
people's
love
Я
живу
кусочками
чужой
любви.
Oh,
oh,
what
have
I
done?
О,
о,
что
я
наделала?
You
were
just
a
boy
and
I
am
no
one
Ты
был
всего
лишь
мальчиком,
а
я
никто.
What
have
I
done?
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
Что
я
наделала?
What
have
I
done?
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
Что
я
наделала?
What
have
I
done?
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
Что
я
наделала?
What
have
I
done?
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
Что
я
наделала?
What
have
I
done?
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
Что
я
наделала?
What
have
I
done?
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
Что
я
наделала?
What
have
I
done?
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
Что
я
наделала?
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
Oh,
oh,
what
have
I
become?
О,
о,
кем
я
стала?
I'm
living
off
the
pieces
of
other
people's
love
Я
живу
кусочками
чужой
любви.
Oh,
oh,
what
have
I
done?
О,
о,
что
я
наделала?
You
were
just
a
boy,
you
were
just
a
boy
Ты
был
всего
лишь
мальчиком,
ты
был
всего
лишь
мальчиком.
Oh,
oh,
what
have
I
become?
О,
о,
кем
я
стала?
I'm
living
off
the
pieces
of
other
people's
love
Я
живу
кусочками
чужой
любви.
What
have
I
done?
Что
я
наделала?
You
were
just
a
boy
and
I
am
no
one
Ты
был
всего
лишь
мальчиком,
а
я
никто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julia Stone, Thomas Bartlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.