Julia Varady feat. Hermann Prey, Bernd Weikl & Lucia Popp - Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Seid ihr verruckt geworden? - traduction des paroles en russe




Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Seid ihr verruckt geworden?
Летучая мышь, Акт 1: Диалог: Вы что, с ума сошли?
Na, seid ihr verrückt geworden?
Ну, вы что, с ума сошли?
Du, Rosa, der hat mich so getröstet
Ты, Роза, он так меня утешил
Ich gehe jetzt direkt beschwingt ins Gefängnis
Я теперь прямо окрылённо иду в тюрьму
Jetzt schon?
Уже сейчас?
Ich zieh mich nur noch um
Я только переоденусь
Was?
Что?
Auch ich empfehle mich gnädigst
И я почтительнейше откланиваюсь
Sie hören noch von mir
Вы ещё услышите обо мне
Küss die Hand
Целую ручку
Vide sich, lieber Herr Doktor
До свидания, дорогой господин доктор
Adele
Адель
Adele
Адель
Ja
Да
Gnädige Frau
Госпожа
Auf die Gefahr hin, dass deine alte kranke
Рискуя тем, что твоя старая больная
Tante ein gesunder junger Vetter ist
Тётя окажется здоровым молодым кузеном
Du hast heute Abend frei
У тебя сегодня вечером выходной
Aber gnädige Frau haben doch vorhin...
Но госпожа же только что...
Ja, vorhin war ich verdrießlich
Да, только что я была не в духе
Jetzt bin ich eben bei besserer Laune
Теперь я просто в лучшем настроении
Weil der gnädige Herr eingesperrt hat
Потому что господин заперт
Adele?
Адель?
Da bin ich
Я здесь
Was?
Что?
Ich frag, wie es du ins Gefängnis gehen?
Я спрашиваю, как ты пойдёшь в тюрьму?
Was?
Что?
Ja, die sollen sehen, mit wem sie es zu tun haben
Да, пусть увидят, с кем имеют дело
Rosalinde, meine teure Rosalinde Mein armer Gabriel
Розалинда, моя дорогая Розалинда Мой бедный Габриэль
In einer solchen entsetzlichen Situation hat man die Wahl
В такой ужасной ситуации есть выбор
Entweder vor Schmerz zu vergehen oder sich voneinander loszureißen
Либо умереть от боли, либо оторваться друг от друга
Reißen wir uns los
Давайте оторвёмся друг от друга





Writer(s): Johann Jr. Strauss


1 La traviata, Act 3: "Prendi, quest'è l'immagine"
2 La traviata, Act 3: "Ah, Violetta!" "Voi? Signor?"
3 La traviata, Act 2: "Ogni suo aver tal femmina"
4 La traviata, Act 2: "Di Madride noi siam mattadori"
5 La traviata, Act 2: "Ah, vive sol quel core"
6 La traviata, Act 2: "Di Provenza il mar, il suol"
7 La traviata, Act 2: "Dammi tu forza, o cielo!"
8 La traviata, Act 2: "Imponete" "Non amarlo ditegli"
9 La traviata, Act 2: "Ah! Dite alla giovine"
10 La traviata, Act 2: "Un dì, quando le veneri"
11 La traviata, Act 2: "Non sapete quale affetto"
12 La traviata, Act 2: "Pura siccome un angelo"
13 La traviata, Act 2: "Alfredo?" "Per Parigi or or partiva"
14 La traviata, Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
15 Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: I. Allegro con brio
16 Symphony No. 8 in B Minor, D. 759 - "Unfinished": II. Andante con moto
17 Symphony No. 8 in B Minor, D. 759, "Unfinished": I. Allegro moderato
18 Symphony No. 3 in D, D. 200: IV. Presto. Vivace
19 Symphony No. 3 in D, D. 200: III. Menuetto (Vivace)
20 Symphony No. 3 in D, D. 200: II. Allegretto
21 Symphony No. 3 in D, D. 200: I. Adagio maestoso - Allegro con brio
22 Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98: IV. Allegro energico e passionato - Più allegro
23 Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98: III. Allegro giocoso - Poco meno presto - Tempo I
24 Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98: II. Andante moderato
25 Symphony No. 4 in E Minor, Op. 98: I. Allegro non troppo
26 Symphony No. 7 in A, Op. 92: IV. Allegro con brio
27 Symphony No. 7 in A, Op. 92: III. Presto - Assai meno presto
28 Symphony No. 7 in A, Op. 92: II. Allegretto
29 Symphony No. 7 in A, Op. 92: I. Poco sostenuto - Vivace
30 Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: IV. Allegro
31 Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: III. Allegro
32 Symphony No. 5 in C Minor, Op. 67: II. Andante con moto
33 La traviata: Follie! Delirio vano è questo! - Sempre libera
34 La traviata, Act 1: "Un dì felice, eterea"
35 La traviata, Act 3: "Ah, non più!" - "Ah! Gran Dio! Morir sì giovine"
36 La traviata, Act 3: Signora. . . Che t'accadde. . . Parigi, o cara
37 Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Die arme Tante
38 Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Ach. . diese Männer
39 Die Fledermaus, Act 3: No. 15 Terzett: "Ich stehe voll Zagen"
40 Die Fledermaus, Act 3: No. 16 Finale: "O Fledermaus, o Fledermaus"
41 Die Fledermaus, Act 2: "Mein Herr Marquis"
42 Die Fledermaus, Act 2, No. 8 Ensemble und Couplet: "Ach, meine Herr'n und Damen"
43 Die Fledermaus, Act 2: "Genug damit, genug"
44 Die Fledermaus, Act 2, No. 11 Finale: "Im Feuerstrom der Reben"
45 Die Fledermaus, Act 2: "Herr, Chevalier, ich grusse Sie!"
46 Die Fledermaus, Act 1, No. 5 Finale: "Trinke, Liebchen, trinke schnell"
47 Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Bravo! Bravissimo!
48 Die Fledermaus, Act 2, No. 10 Csardas: "Klange der Heimat"
49 Die Fledermaus, Act 2, No. 7 Couplet: "Ich lade gern mir Gaste ein"
50 Die Fledermaus, Act 1, No. 2 Terzett: "Nein, mit solchen Advokaten"
51 Die Fledermaus, Act 3: No. 14 Couplets: "Spiel' ich die Unschuld vom Lande"
52 Die Fledermaus, Act 1, No. 1a (Duettino): "Ach, ich darf nicht hin zu dir!"
53 Die Fledermaus, Act 1, No. 1 Introduktion: "Taubchen, das ent-Flattert ist"
54 Die Fledermaus, Act 3: No. 13 Melodram
55 Die Fledermaus, Act 3: Dialog: Täubchen, das ent-Flattert ist
56 Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Taubchen, das ent-Flattert ist
57 Die Fledermaus, Act 3: Dialog: Herr Direktor!
58 La traviata, Act 2: "Che fai?" "Nulla"
59 Die Fledermaus, Act 3: Dialog: Ah, der Herr Direktor ist entschlafen
60 La traviata, Act 3: "Annina?" "Comandate?"
61 La traviata, Act 1: "Ebben? che diavol fate?"
62 Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Seid ihr verruckt geworden?
63 Die Fledermaus, Act 3: Dialog: Also, du willst mir Vorwürfe machen?
64 Die Fledermaus, Act 1: Dialog: Sag mal, also statt funf musst du acht Tage
65 Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Hoheit, ein Chevalier Chagrin ist da
66 Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Adele, wer hat denn dich hierher eingeladen?
67 Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Durchlaucht, hier ist Ihre Brieftasche wieder
68 Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Ah, da ist ja die schone Unbekannte
69 La traviata, Act 2: "Alfredo! Voi!"
70 La traviata, Act 1: "Che è ciò?"
71 Tristan und Isolde, Act 2: "Lausch, Geliebter!"
72 Tristan und Isolde, Act 2: "Isolde! Geliebte! - Tristan! Geliebter!"
73 Tristan und Isolde, Act 2: "O sink hernieder, Nacht der Liebe"
74 Tristan und Isolde, Act 3: "O diese Sonne!"
75 Tristan und Isolde, Act 2: "Doch unsre Liebe, heist sie nicht Tristan und - Isolde?"
76 Tristan und Isolde, Act 2: "So starben wir"
77 Die Fledermaus, Act 2, No. 9 Duett: "Dieser Anstand, so manierlich"
78 La traviata, Act 1: Prelude
79 La traviata, Act 3: Prelude
80 Die Fledermaus, Act 3: No. 12 Entr'acte
81 Die Fledermaus, Act 2: Polka "Unter Donner und Blitz", Op. 324
82 La traviata, Act 2: "Annina, donde vieni?" - "Oh mio rimorso!"
83 La traviata, Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
84 La traviata, Act 2: "Invitato a qui seguirmi"
85 Die Fledermaus, Act 1, No. 4 Terzett: "So muss allein ich bleiben"
86 La traviata, Act 1: "Dell'invito trascorsa e gia l'ora"
87 Tristan und Isolde, Act 3: "Ich bin's, ich bin's"
88 Tristan und Isolde, Act 3: "Mild und leise wie er lächelt" (Isoldes Liebestod)
89 Die Fledermaus, Act 2, No. 6 Introduktion: "Ein Souper heut uns winkt"
90 Tristan und Isolde, Act 2: "Einsam wachend in der Nacht"
91 Tristan und Isolde, Act 2: "Rette dich, Tristan!"
92 Tristan und Isolde, Act 2: "Horst du Sie noch?"
93 Tristan und Isolde, Act 1: "Weh, ach wehe! Dies zu dulden"
94 Tristan und Isolde, Act 1: "Auf! Auf! Ihr Frauen!"
95 Die Fledermaus, Act 2: Dialog: Wir werden jetzt sehen das Ballett
96 La traviata, Act 2: "Né rispondi d'un padre all'affetto?" - "No, non udrai rimproveri"
97 La traviata, Act 1: "Si ridesta in ciel l'aurora"
98 La traviata, Act 3: "Largo a quadrupede"
99 La traviata, Act 2: "Di sprezzo degno se stesso rende"
100 La traviata, Act 2: "Alfredo, Alfredo, di questo core"
101 La traviata, Act 2: "Noi siamo zingarelle"
102 Der Freischutz, Act 1: "Nein, langer trag' ich nicht die Qualen" - "Durch die Walder, durch die Auen"
103 Tristan und Isolde, Act 2: Prelude
104 Tristan und Isolde: Prelude to Act I. Langsam und schmachtend
105 Tristan und Isolde, Act 3: (Man hort einen Hirtenreigen/The sound of a shepherd's pipe is heard/On entend une melodie de berger)
106 Tristan und Isolde, Act 3: Prelude


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.