Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
以為
再也不會見
到你
Dachte,
ich
würde
dich
nie
wiedersehen
以為
不會再多說
幾句
Dachte,
ich
würde
nicht
mehr
viel
sagen
我知道
就這樣失去
了你
Ich
weiß,
so
habe
ich
dich
verloren
But
I
will
always
feel
this
way
Aber
ich
werde
mich
immer
so
fühlen
好像
每次寫歌都
這樣
Scheint,
als
wäre
es
jedes
Mal
so,
wenn
ich
Lieder
schreibe
寫不
出我想要的
模樣
Kann
es
nicht
so
schreiben,
wie
ich
es
mir
wünsche
可是
那一瞬間的
渴望
Aber
dieses
momentane
Verlangen
Well,
I
know,
I
know
Nun,
ich
weiß,
ich
weiß
I
don't
wanna
go
to
Paris
with
you
Ich
will
nicht
mit
dir
nach
Paris
gehen
就算我
沒有你
讓這裡
沒有你
Auch
wenn
ich
dich
nicht
habe,
lass
diesen
Ort
ohne
dich
sein
不想又再因為你的愛著魔
Will
nicht
wieder
von
deiner
Liebe
verzaubert
sein
歌詞都是你
Die
Texte
sind
ganz
du
綁架多少旋律
Wie
viele
Melodien
entführt
你說
再也不相見
again
Du
sagtest,
wir
sehen
uns
nie
wieder,
again
你說
再也不相欠
隨便
Du
sagtest,
wir
schulden
uns
nichts
mehr,
egal
你說
等不到結果
I
know
Du
sagtest,
es
gibt
kein
Ergebnis
zu
erwarten,
ich
weiß
I
will
always
feel
this
way
Ich
werde
mich
immer
so
fühlen
沒有
多餘的難過
眼淚
Keine
überflüssige
Trauer,
keine
Tränen
mehr
丟了
多餘的創作
太累
Überflüssige
Schöpfungen
weggeworfen,
zu
müde
怎麼
還能感覺你
存在
Wie
kann
ich
deine
Anwesenheit
noch
spüren
Well,
I
know,
I
know
Nun,
ich
weiß,
ich
weiß
I
don't
wanna
go
to
Paris
with
you
Ich
will
nicht
mit
dir
nach
Paris
gehen
就算我
沒有你
Auch
wenn
ich
dich
nicht
habe
讓這裡
沒有你
Lass
diesen
Ort
ohne
dich
sein
不想又再因為你的愛著魔
Will
nicht
wieder
von
deiner
Liebe
verzaubert
sein
歌詞都是你
Die
Texte
sind
ganz
du
綁架多少旋律
Wie
viele
Melodien
entführt
I
don't
wanna
go
to
Paris
with
you
Ich
will
nicht
mit
dir
nach
Paris
gehen
就算我
沒有你
Auch
wenn
ich
dich
nicht
habe
讓這裡
沒有你
Lass
diesen
Ort
ohne
dich
sein
不想又再因為你的愛著魔
Will
nicht
wieder
von
deiner
Liebe
verzaubert
sein
歌詞都是你
Die
Texte
sind
ganz
du
綁架多少旋律
Wie
viele
Melodien
entführt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juila Wu, Razor Chiang
Album
2622
date de sortie
27-08-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.