Paroles et traduction Julia Zenko - Ayer Te Ví
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Te Ví
Yesterday I Saw You
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí.
Your
gaze
that
sang
of
so
many
stars
for
me.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Yesterday
I
saw
you,
you
were
carrying
so
much
darkness
Donde
ayer
hubo
campanas
sollozaba
la
nostalgia
Where
yesterday
there
were
bells,
nostalgia
sobbed
La
nostalgia
ese
camino
que
han
trazado
para
mí
Nostalgia,
the
path
that
they
have
drawn
for
me
La
nostalgia
ese
camino
que
han
trazado
para
mí.
Nostalgia,
the
path
that
they
have
drawn
for
me.
Como
un
barquito
encallado
Like
a
grounded
boat
Sin
su
puerto
y
sin
su
mar
Without
its
port
and
without
its
sea
Con
el
corazón
helado
With
a
frozen
heart
Vestida
de
soledad.
Dressed
in
solitude.
Ni
tu
boca
ni
mi
boca
Neither
your
mouth
nor
my
mouth
Se
nombraron
al
pasar
Named
each
other
in
passing
Tanta
pena
y
tanto
olvido
So
much
sorrow
and
so
much
forgetting
No
tienen
nada
que
hablar.
Have
nothing
to
say.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Yesterday
I
saw
you,
you
were
carrying
so
much
darkness
Que
la
noche
parecía
deshacerse
en
tu
mirada
That
the
night
seemed
to
melt
into
your
gaze
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí
Your
gaze
that
sang
of
so
many
stars
for
me
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí.
Your
gaze
that
sang
of
so
many
stars
for
me.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Yesterday
I
saw
you,
you
were
carrying
so
much
darkness
Que
la
calle
parecía
sollozar
cuando
pasabas
That
the
street
seemed
to
sob
as
you
passed
by
Y
un
candil
cegó
su
llama
para
siempre
para
mí
And
a
lamp
extinguished
its
flame
forever
for
me
Y
un
candil
cegó
su
llama
para
siempre
para
mí.
And
a
lamp
extinguished
its
flame
forever
for
me.
Como
un
barquito
encallado
Like
a
grounded
boat
Sin
su
puerto
y
sin
su
mar
Without
its
port
and
without
its
sea
Con
el
corazón
helado
With
a
frozen
heart
Vestida
de
soledad.
Dressed
in
solitude.
Ni
tu
boca
ni
mi
boca
Neither
your
mouth
nor
my
mouth
Se
nombraron
al
pasar
Named
each
other
in
passing
Tanta
pena
y
tanto
olvido
So
much
sorrow
and
so
much
forgetting
No
tienen
nada
que
hablar.
Have
nothing
to
say.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Yesterday
I
saw
you,
you
were
carrying
so
much
darkness
Que
la
noche
parecía
deshacerse
en
tu
mirada
That
the
night
seemed
to
melt
into
your
gaze
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí
Your
gaze
that
sang
of
so
many
stars
for
me
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí.
Your
gaze
that
sang
of
so
many
stars
for
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.