Julia Zenko - Canción de Bañar la Luna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julia Zenko - Canción de Bañar la Luna




Canción de Bañar la Luna
Moonlight Bath Song
Ya la Luna baja en camisón
The Moon is coming down wearing a nightgown,
A bañarse en un charquito con jabón.
To bathe in a puddle with soap.
Ya la Luna baja en tobogán
The Moon is coming down on a slide,
Revoleando su sombrilla de azafrán.
Twirling her saffron parasol.
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Whoever catches her with a bamboo stick,
Se la lleva a Siu Kiu.
Will take her to Siu Kiu.
Ya la luna viene en palanquin
The Moon is coming in a palanquin,
A robar un crisantemo del jardín
To steal a chrysanthemum from the garden
Ya la luna viene por allí
The Moon is coming over there
Su kimono dice no, no y ella sí.
Her kimono says no, no, and she says yes.
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Whoever catches her with a bamboo stick,
Se la lleva a Siu Kiu.
Will take her to Siu Kiu.
Ya la luna baja muy feliz
The Moon is coming down very happily,
A empolvarse con azúcar la nariz
To powder her nose with sugar
Ya la luna en puntas de pie
The Moon on tiptoe
En una tacita china toma
Drinks tea in a Chinese cup
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Whoever catches her with a bamboo stick,
Se la lleva a Siu Kiu.
Will take her to Siu Kiu.
Ya la luna vino y le dio tos
The Moon came and she got a cough,
Por comer con dos palitos el arroz
From eating rice with chopsticks
Ya la luna baja desde allá
The Moon is coming down from there
Y por el charquito-quito nadará
And in the little puddle she will swim
Quien la pesque con una cañita de bambú,
Whoever catches her with a bamboo stick,
Se la lleva a Siu Kiu.
Will take her to Siu Kiu.





Writer(s): María Elena Walsh, Maria Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.