Paroles et traduction Julia Zenko - Canción de Bañar la Luna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Bañar la Luna
Moonlight Bath Song
Ya
la
Luna
baja
en
camisón
The
Moon
is
coming
down
wearing
a
nightgown,
A
bañarse
en
un
charquito
con
jabón.
To
bathe
in
a
puddle
with
soap.
Ya
la
Luna
baja
en
tobogán
The
Moon
is
coming
down
on
a
slide,
Revoleando
su
sombrilla
de
azafrán.
Twirling
her
saffron
parasol.
Quien
la
pesque
con
una
cañita
de
bambú,
Whoever
catches
her
with
a
bamboo
stick,
Se
la
lleva
a
Siu
Kiu.
Will
take
her
to
Siu
Kiu.
Ya
la
luna
viene
en
palanquin
The
Moon
is
coming
in
a
palanquin,
A
robar
un
crisantemo
del
jardín
To
steal
a
chrysanthemum
from
the
garden
Ya
la
luna
viene
por
allí
The
Moon
is
coming
over
there
Su
kimono
dice
no,
no
y
ella
sí.
Her
kimono
says
no,
no,
and
she
says
yes.
Quien
la
pesque
con
una
cañita
de
bambú,
Whoever
catches
her
with
a
bamboo
stick,
Se
la
lleva
a
Siu
Kiu.
Will
take
her
to
Siu
Kiu.
Ya
la
luna
baja
muy
feliz
The
Moon
is
coming
down
very
happily,
A
empolvarse
con
azúcar
la
nariz
To
powder
her
nose
with
sugar
Ya
la
luna
en
puntas
de
pie
The
Moon
on
tiptoe
En
una
tacita
china
toma
té
Drinks
tea
in
a
Chinese
cup
Quien
la
pesque
con
una
cañita
de
bambú,
Whoever
catches
her
with
a
bamboo
stick,
Se
la
lleva
a
Siu
Kiu.
Will
take
her
to
Siu
Kiu.
Ya
la
luna
vino
y
le
dio
tos
The
Moon
came
and
she
got
a
cough,
Por
comer
con
dos
palitos
el
arroz
From
eating
rice
with
chopsticks
Ya
la
luna
baja
desde
allá
The
Moon
is
coming
down
from
there
Y
por
el
charquito-quito
nadará
And
in
the
little
puddle
she
will
swim
Quien
la
pesque
con
una
cañita
de
bambú,
Whoever
catches
her
with
a
bamboo
stick,
Se
la
lleva
a
Siu
Kiu.
Will
take
her
to
Siu
Kiu.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María Elena Walsh, Maria Elena Walsh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.