Julia Zenko - Canto Versos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julia Zenko - Canto Versos




Canto Versos
I Sing Verses
Si pienso en algo para decir,
If I think of something to say,
Si pienso en alguien por quien vivir,
If I think of someone to live for,
Si casi nada se tiene en pie
If almost nothing stands up
Y este segundo ya se nos fue;
And This second has already left us;
Si en la mirada dura un fulgor
If a gaze holds a gleam
Atravesando tanto dolor
Piercing so much pain
Yo canto versos de mi sentir
I sing verses of my feeling
Y los condeno a sobrevivir.
And I condemn them to survive.
Donde parece el sol no alumbrar,
Where the sun seems not to shine,
Donde se muere de soledad,
Where they die of loneliness,
En lo más hondo de esta quietud,
In the depths of this stillness,
Donde ocultó la sangre la luz;
Where blood concealed the light;
Donde agoniza un ángel guardián
Where a guardian angel agonizes
Y se nos pudre el agua y el pan
And our water and bread rot
Yo canto versos del corazón
I sing verses of the heart
Y los enciendo en una canción.
And I ignite them in a song.
Canto, canto;
I sing, I sing;
Tan débil soy que cantar es mi mano alzada.
So weak am I that singing is my raised hand.
Y fuerte canto, canto;
And I sing strongly, I sing;
No más qué hacer en esta tierra incendiada
I know not what else to do on this scorched earth
Sino cantar.
But sing.
En lo invisible de la ciudad,
In the city's invisibility,
Donde se ocultan odio y verdad,
Where hatred and truth are hidden,
Donde las bocas de un niño gris
Where the mouths of a gray child
Corren sonámbulas tras de mí;
Run somnambulantly behind me;
La infortunada noche que un Dios
The unfortunate night that a God
Arrepentido nos olvidó
Repentant forgot us
Yo canto versos de furia y fe
I sing verses of fury and faith
Pa′ que me ayuden a estar de pie.
So that they may help me stand.
Canto, canto;
I sing, I sing;
Tan débil soy que cantar es mi mano alzada.
So weak am I that singing is my raised hand.
Y fuerte canto, canto;
And I sing strongly, I sing;
No más qué hacer en esta tierra incendiada
I know not what else to do on this scorched earth
Sino cantar.
But sing.
Canto, canto;
I sing, I sing;
Tan débil soy que cantar es mi mano alzada.
So weak am I that singing is my raised hand.
Y fuerte canto, canto;
And I sing strongly, I sing;
Qué más hacer con palabras deshabitadas
What else to do with uninhabited words
Sino cantar.
But sing.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.