Julia Zenko - Canto Versos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Zenko - Canto Versos




Canto Versos
Пою стихи
Si pienso en algo para decir,
Если я думаю о чем-то, чтобы сказать,
Si pienso en alguien por quien vivir,
Если я думаю о ком-то, ради кого жить,
Si casi nada se tiene en pie
Если почти ничего не осталось на ногах
Y este segundo ya se nos fue;
И эта секунда уже ушла от нас;
Si en la mirada dura un fulgor
Если во взгляде теплится свет,
Atravesando tanto dolor
Пробиваясь сквозь столько боли,
Yo canto versos de mi sentir
Я пою стихи о своих чувствах
Y los condeno a sobrevivir.
И обрекаю их на выживание.
Donde parece el sol no alumbrar,
Там, где, кажется, солнце не светит,
Donde se muere de soledad,
Где умирают от одиночества,
En lo más hondo de esta quietud,
В самой глубине этой тишины,
Donde ocultó la sangre la luz;
Где кровь скрыла свет;
Donde agoniza un ángel guardián
Где умирает ангел-хранитель
Y se nos pudre el agua y el pan
И у нас гниют вода и хлеб,
Yo canto versos del corazón
Я пою стихи от всего сердца
Y los enciendo en una canción.
И зажигаю их в песне.
Canto, canto;
Пою, пою;
Tan débil soy que cantar es mi mano alzada.
Я так слаба, что пение моя поднятая рука.
Y fuerte canto, canto;
И громко пою, пою;
No más qué hacer en esta tierra incendiada
Я не знаю, что еще делать на этой сожженной земле,
Sino cantar.
Кроме как петь.
En lo invisible de la ciudad,
В невидимом городе,
Donde se ocultan odio y verdad,
Где скрываются ненависть и правда,
Donde las bocas de un niño gris
Где уста серого ребенка
Corren sonámbulas tras de mí;
Бегут, как лунатики, за мной;
La infortunada noche que un Dios
Злосчастной ночью, когда Бог
Arrepentido nos olvidó
Раскаявшись, забыл о нас,
Yo canto versos de furia y fe
Я пою стихи ярости и веры,
Pa′ que me ayuden a estar de pie.
Чтобы они помогли мне устоять.
Canto, canto;
Пою, пою;
Tan débil soy que cantar es mi mano alzada.
Я так слаба, что пение моя поднятая рука.
Y fuerte canto, canto;
И громко пою, пою;
No más qué hacer en esta tierra incendiada
Я не знаю, что еще делать на этой сожженной земле,
Sino cantar.
Кроме как петь.
Canto, canto;
Пою, пою;
Tan débil soy que cantar es mi mano alzada.
Я так слаба, что пение моя поднятая рука.
Y fuerte canto, canto;
И громко пою, пою;
Qué más hacer con palabras deshabitadas
Что еще делать с пустыми словами,
Sino cantar.
Кроме как петь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.