Julia Zenko - Don Dolón Dolón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julia Zenko - Don Dolón Dolón




Don Dolón Dolón
Don Dolón Dolón
Duermo en el alguibe
I sleep in the cistern
Con mi camisón apolillado
With my moth-eaten nightgown
Don Dolón Dolón
Don Dolón Dolón
Duermo en el alguibe
I sleep in the cistern
Con mi camisón
With my nightgown
No son las polillas,
They are not moths,
Son diezmil estrellas que se asoman
They are ten thousand stars that peek out
Don Dolón Dolón
Don Dolón Dolón
Por entre los pliegues de mi camisón
Through the folds of my nightgown
Cuando sale el Sol
When the sun rises,
Tengo que meterme en el alguibe
I have to get into the cistern
Don Dolón Dolón
Don Dolón Dolón
Duermo en el alguibe
I sleep in the cistern
Con mi camisón
With my nightgown
Cuando yo aparezco
When I appear
Todos duermen y la araña teje
Everyone is asleep and the spider weaves
Don Dolón Dolón
Don Dolón Dolón
Salgo del alguibe con mi camisón
I leave the cistern in my nightgown
A ver si adivinan
To see if you can guess
A ver si adivinan quien es ésta
To see if you can guess who this is
Don Dolón Dolón
Don Dolón Dolón
Que esta en el alguibe con su camisón
That is in the cistern with her nightgown






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.