Julia Zenko - Déjame Que Me Vaya - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Zenko - Déjame Que Me Vaya




Déjame Que Me Vaya
Позволь мне уйти
Aunque me duela el alma
Пусть даже душа моя болит
Y se me quiebre el pecho,
И грудь моя разрывается,
Déjame que me vaya
Позволь мне уйти,
A olvidarme tus besos
Забыть твои поцелуи.
Déjame que me vaya
Позволь мне уйти,
A olvidarme tus besos
Забыть твои поцелуи.
Adonde iré no importa
Куда я пойду неважно,
No intentes detenerme,
Не пытайся меня остановить.
Total sabes de sobra
Ведь ты прекрасно знаешь,
Que en vano fue quererte
Что напрасно было любить тебя.
Total sabes de sobra
Ведь ты прекрасно знаешь,
Que en vano fue quererte
Что напрасно было любить тебя.
No creo en tus promesas
Я не верю твоим обещаниям,
No me hagas juramento,
Не клянись мне,
Ni bien tu vos lo suelta
Едва слетят с твоих губ,
Ya se lo lleva el viento
Их уносит ветер.
Ni bien tu vos lo suelta
Едва слетят с твоих губ,
Ya se lo lleva el viento
Их уносит ветер.
Siempre en el corazón
Всегда в моем сердце
Guardo una chacarera,
Храню чакареру,
Déjame que me vaya
Позволь мне уйти
Y que con ella muera
И с ней умереть.
Déjame que me vaya
Позволь мне уйти
Y que con ella muera
И с ней умереть.
Aunque me duela el alma
Пусть даже душа моя болит,
Tan solo pienso en irme,
Я лишь о том думаю, чтобы уйти.
No quiero andar mañana
Не хочу завтра бродить
Crucificado y triste
Распятой и печальной.
No quiero andar mañana
Не хочу завтра бродить
Crucificado y triste
Распятой и печальной.
Del hueco de tus manos
Из твоих ладоней,
Blanca como el azúcar,
Белых, как сахар,
Bebí los desengaños
Я пила разочарования,
Probé las amarguras
Испытала горечь.
Bebí los desengaños
Я пила разочарования,
Probé las amarguras
Испытала горечь.
La miel que vos me diste
Мёд, что ты мне дал,
No estaba hecha de flores,
Не был сделан из цветов.
De algún rencor hiciste
Из какой-то обиды ты создал
La miel de tus amores
Мёд своей любви.
De algún rencor hiciste
Из какой-то обиды ты создал
La miel de tus amores
Мёд своей любви.
Siempre en el corazón
Всегда в моем сердце
Guardo una chacarera,
Храню чакареру,
Déjame que me vaya
Позволь мне уйти
Y que con ella muera
И с ней умереть.
Déjame que me vaya
Позволь мне уйти
Y que con ella muera.
И с ней умереть.





Writer(s): Saul Belindo Carabajal, Juan Roberto Ternavasio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.