Julia Zenko - El Cosechero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Zenko - El Cosechero




El Cosechero
Сборщик хлопка
El viejo río que va,
Старая река течёт,
Cruzando el amanecer,
Встречая рассвет,
Como un gran camalota,
Словно огромный плот,
Lleva la balsa en su loco vaivén.
Несёт баржу в своём безумном качании.
Rumbo a la cosecha cosechero yo seré,
На сбор урожая я отправлюсь сборщицей,
Y entre copos blancos mi esperanza cantare,
И среди белых хлопьев буду петь о своей надежде,
Con manos curtidas dejare en el algodón mi corazón.
Моими загрубевшими руками я вложу в хлопок своё сердце.
La tierra del Chaco quebrachera y montaras,
Земля Чако, с её quebracho и холмами,
Prendera mi sangre con un ronco Sapucai,
Зажжёт мою кровь хриплым криком птицы сапукай,
Y será en el surco mi sombrero,
И моя шляпа в борозде,
Bajo el sol faro de luz.
Под солнцем станет маяком света.
Algodón que se va, que se va, que se va
Хлопок уходит, уходит, уходит
Plata blanda mojada de luna y sudor,
Мягкое серебро, смоченное луной и потом,
Un ranchito borracho, de sueños y amor
Пьяный домик, полный мечтаний и любви
Quiero yo.
Хочу я.
Algodón que se va, que se va, que se va
Хлопок уходит, уходит, уходит
Plata blanda mojada de luna y sudor,
Мягкое серебро, смоченное луной и потом,
Un ranchito borracho, de sueños y amor,
Пьяный домик, полный мечтаний и любви,
Quiero yo.
Хочу я.
De Corrientes vengo yo,
Из Корриентес я родом,
Barranqueras ya se ve,
Барранкераc уже виден,
Y en la costa un acordeón,
И на берегу аккордеон,
Gimiendo va su lento chamamé.
Стонёт свой медленный чамаме.
Rumbo a la cosecha cosechero yo seré,
На сбор урожая я отправлюсь сборщицей,
Y entre copos blancos mi esperanza cantare,
И среди белых хлопьев буду петь о своей надежде,
Con manos curtidas dejare en el algodón mi corazón.
Моими загрубевшими руками я вложу в хлопок своё сердце.
La tierra del Chaco quebrachera y montaras,
Земля Чако, с её quebracho и холмами,
Prendera mi sangre con un ronco Sapucai,
Зажжёт мою кровь хриплым криком птицы сапукай,
Y será en el surco mi sombrero,
И моя шляпа в борозде,
Bajo el sol faro de luz.
Под солнцем станет маяком света.
Algodón que se va, que se va, que se va
Хлопок уходит, уходит, уходит
Plata blanda mojada de luna y sudor,
Мягкое серебро, смоченное луной и потом,
Un ranchito borracho, de sueños y amor
Пьяный домик, полный мечтаний и любви
Quiero yo
Хочу я.
Algodón que se va, que se va, que se va
Хлопок уходит, уходит, уходит
Plata blanda mojada de luna y sudor,
Мягкое серебро, смоченное луной и потом,
Un ranchito borracho, de sueños y amor,
Пьяный домик, полный мечтаний и любви,
Quiero yo.
Хочу я.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.