Paroles et traduction Julia Zenko - La Fuerza del Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
pierdas
la
ilusión
Не
теряйте
иллюзию
No
existe
una
razón
Нет
причин
Para
olvidar
las
cosas
mas
queridas.
Чтобы
забыть
о
самых
любимых
вещах.
Un
barco
que
se
va
Корабль,
который
уходит
Nos
hace
naufragar
Это
заставляет
нас
потерпеть
кораблекрушение.
Los
días
mas
hermosos
de
la
vida.
Самые
красивые
дни
в
жизни.
Pero
nada
cambiará
Но
ничего
не
изменится.
Lo
que
existe
entre
nosotros
dos.
То,
что
существует
между
нами
двумя.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
No
cree
en
el
destino
Он
не
верит
в
судьбу.
Atraviesa
los
caminos
Пересекает
дороги
Y
es
mucho
más
que
un
dolor.
И
это
гораздо
больше,
чем
боль.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
Nos
llevará
a
estar
juntos
Это
приведет
нас
к
тому,
чтобы
быть
вместе.
Para
siempre
juntos
Навсегда
вместе
Por
la
fuerza
del
amor.
Силой
любви.
En
tu
desolación
В
твоем
запустении.
No
niegues
la
pasión
Не
отрицай
страсти,
En
mi
alma
hay
una
página
vacía
В
моей
душе
пустая
страница.
No
pierdas
la
emoción
Не
теряйте
волнение
Que
hay
en
tu
corazón
Что
в
твоем
сердце
El
tiempo
borrará
nuestras
heridas
Время
сотрет
наши
раны.
Porque
nada
cambiará
Потому
что
ничего
не
изменится.
Lo
que
existe
entre
nosotros
dos.
То,
что
существует
между
нами
двумя.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
No
cree
en
el
destino
Он
не
верит
в
судьбу.
Atraviesa
los
caminos
Пересекает
дороги
Y
es
mucho
más
que
un
dolor.
И
это
гораздо
больше,
чем
боль.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
Nos
llevará
a
estar
juntos
Это
приведет
нас
к
тому,
чтобы
быть
вместе.
Para
siempre
juntos
Навсегда
вместе
Por
la
fuerza
del
amor.
Силой
любви.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
No
cree
en
el
destino
Он
не
верит
в
судьбу.
Atraviesa
los
caminos
Пересекает
дороги
Y
es
mucho
más
que
un
dolor.
И
это
гораздо
больше,
чем
боль.
La
fuerza
del
amor
Сила
любви
Nos
llevará
a
estar
juntos
Это
приведет
нас
к
тому,
чтобы
быть
вместе.
Para
siempre
juntos
Навсегда
вместе
Por
la
fuerza
del
amor.
Силой
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.