Julia Zenko - La Vaca Estudiosa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Zenko - La Vaca Estudiosa




La Vaca Estudiosa
Учёная корова
Había una vez una vaca,
Жила-была корова,
En la quebrada de Humahuaca.
В ущелье Умауака.
Como era muy vieja, muy vieja,
Так как она была очень старая, очень старая,
Estaba sorda de una oreja.
Она была глуха на одно ухо.
Y a pesar que ya era abuela
И несмотря на то, что она уже была бабушкой,
Un día quiso ir a la escuela.
Однажды она захотела пойти в школу.
Se puso unos zapatos rojos,
Она надела красные туфли,
Guantes de tul y un par de anteojos.
Тюлевые перчатки и очки.
La vio la maestra asustada,
Учительница увидела её, испугалась
Y dijo: Estas equivocada.
И сказала: "Ты ошиблась."
Y la vaca le respondio,
А корова ей ответила:
Porque no puedo estudiar yo.
"Почему я не могу учиться?"
La vaca vestida de blanco,
Корова, одетая в белое,
Se acomodo en el primer banco.
Уселась на первую парту.
Los chicos tirabamos tiza,
Мы, дети, кидались мелом
Y nos moriamos de risa.
И умирали от смеха.
La gente se fue muy curiosa,
Люди пришли, очень любопытные,
A ver a la vaca estudiosa.
Посмотреть на учёную корову.
La gente llegaba en camiones,
Люди приезжали на грузовиках,
En bicicleta y en aviones.
На велосипедах и на самолётах.
Y como el bochinche aumentaba,
И поскольку шум увеличивался,
En la escuela nadie estudiaba.
В школе никто не учился.
La vaca de pie en rincón,
Корова, стоя в углу,
Rumiaba sola la lección.
Пережевывала в одиночестве урок.
Un día toditos los chicos,
Однажды все мы, дети,
Nos convertimos en borricos.
Превратились в осликов.
Y en ese lugar de Humahuaca,
И в этом месте Умауака,
La unica sabia fue vaca.
Единственной мудрой была корова.
Y en ese lugar de Humahuaca,
И в этом месте Умауака,
La unica sabia fue vaca.
Единственной мудрой была корова.
Y en ese lugar de Humahuaca,
И в этом месте Умауака,
La unica sabia fue vaca.
Единственной мудрой была корова.





Writer(s): María Elena Walsh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.