Julia Zenko - Los Chicos de la Calle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Zenko - Los Chicos de la Calle




Los Chicos de la Calle
Дети улицы
Los chicos de la calle
Дети улицы,
Dónde viven, nadie sabe
Где живут они, никто не знает.
Sus historias nunca nadie guardará
Их истории никто никогда не сохранит,
Con el viento volarán
С ветром улетят.
Los chicos de la calle
Дети улицы
Se imaginan desde el margen
Представляют себе с обочины,
Que en el centro de la hoja alguien podrá
Что в центре листа кто-то сможет
Escribir "felicidad"
Написать "счастье".
Andando entre los autos
Снуют между машинами,
Nadie acierta con su edad
Никто не угадает их возраст.
Sus ojos, piedra como la ciudad
Их глаза, как камни, как этот город.
Los chicos de la calle
Дети улицы
No eligieron lo que hacen
Не выбирали то, чем занимаются,
Ni el futuro les permitirá elegir
И будущее не позволит им выбирать,
Quiénes ser o adónde ir
Кем быть или куда идти.
Andando entre los autos
Снуют между машинами,
Lo que esperan no es piedad,
Не ждут они жалости,
Apenas enfrentar un día más
Лишь бы прожить еще один день.
Los chicos de la calle
Дети улицы,
Dignidad en rotos trajes
Достоинство в рваных одеждах,
Pobre Dios en carne viva y sin altar
Бедный Бог во плоти, живой и без алтаря.
No los baja de su cruz sólo rezar
Не снимет Он их с креста, только молитва...
Los chicos de la calle
Дети улицы
No tendrán adulto el talle
Не доживут до взрослых размеров.
Más de veinte casi nadie cumplirá,
Больше двадцати мало кто доживет,
Rara vez algunos más
Редко кто-то больше.
Los chicos de la calle
Дети улицы
Son un grito aunque los callen
Они крик, хоть их и заставляют молчать.
Ya son tantos que serían un país
Их уже так много, что могли бы стать страной,
Donde nadie fue feliz
Где никто не был счастлив.
Los chicos de la calle
Дети улицы,
Dignidad en rotos trajes,
Достоинство в рваных одеждах,
Pobre dios en carne viva y sin altar
Бедный Бог во плоти, живой и без алтаря.
No los baja de su cruz sólo rezar
Не снимет Он их с креста, только молитва...
No los libra de su cruz sólo rezar
Не освободит Он их с креста, только молитва...
No los salva de su cruz sólo rezar.
Не спасет Он их с креста, только молитва...





Writer(s): Mario Schajris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.