Julia Zenko - Si Pudiera Elegir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Zenko - Si Pudiera Elegir




Si pudiera elegir una mujer perfecta eligiría
Если бы я мог выбрать идеальную женщину, я бы выбрал
Unos ojos lindos con pestañas grandes que iluminen el día
Милые глаза с большими ресницами, которые освещают день
Que tuviera los labios rojos y no fuera tan enojona
Чтобы у нее были красные губы, и она не была такой злой.
Que fuera hermoza por fuera y hermoza como persona.
Пусть это будет гермоза снаружи, а гермоза как человек.
Me encantaría con una linda sonrisa y cintura de avispa
Я бы с удовольствием с милой улыбкой и осиной талией
Con la cadera de Shakira y la silueta de revista
С бедром Шакиры и силуэтом журнала
Que tenga la chispa y comparta el amor por mi equipo
Пусть у меня будет искра и разделит любовь к моей команде
Que me diga que solo yo soy el tipo de prototipo, ¿me explico?
Пусть он скажет мне, что только я являюсь прототипом, я объясняю?
Que le gusten mis canciones y me reconosca por lo que soy
Пусть ему нравятся мои песни, и он узнает меня таким, какой я есть.
Que no le importe el día de ayer y que viva el día de hoy
Пусть он не заботится о вчерашнем дне и живет сегодня.
Que tenga la iniciativa y rompa las normas sociales
Пусть он проявит инициативу и нарушит социальные нормы
Que diga "si no me busca lo buscaré, soy mujer y me vale".
Пусть он скажет: "если он не ищет меня, я буду искать его, я женщина, и это хорошо для меня".
Que no sea tan feminista y sea un poco detallista
Пусть он не такой феминистский и немного детализированный
Que me acompañe al estadio, a mis tocadas y al dentista
Пусть он проводит меня на стадион, к моим головным уборам и к дантисту.
Que le guste bailar de pareja y cuide las flores que le de
Пусть он любит танцевать в паре и заботиться о цветах, которые он дает
Que tenga las solución a un problema sin decir porque.
У вас есть решение проблемы, не говоря, почему.
Si pudiera elegir a una mujer que no le lleve tantos años
Если бы он мог выбрать женщину, которая не займет у него столько лет.
Que en plena tarde sin esperarlo me mande un mensaje diciendo "te extraño"
Что в середине дня, не дожидаясь его, он посылает мне сообщение, говоря: скучаю по тебе"
Que sea bonita, linda, educada, caliente, mascorrecta,
Сделать ее красивой, милой, вежливой, горячей, мускулистой,
Y esque si pudiera elgir a mi mujer perfecta...
И это если бы я мог выбрать свою идеальную жену...
Si pudiera elegir a mi mujer perfecta lo haría,
Если бы я мог выбрать свою идеальную жену, я бы сделал это.,
Las vías de mis dias pasarían siendo fantasías
Пути моих дней были бы фантазиями,
Día a día la alegría iría pensando que es mía,
День за днем радость будет приходить, думая, что она моя.,
Si pudiera elgir a mi mujer perfecta lo haría.
Если бы я мог избрать свою идеальную жену, я бы это сделал.
Si pudiera elegir a mi mujer perfecta lo haría,
Если бы я мог выбрать свою идеальную жену, я бы сделал это.,
Las vías de mis dias pasarían siendo fantasías
Пути моих дней были бы фантазиями,
Día a día la alegría iría pensando que es mía,
День за днем радость будет приходить, думая, что она моя.,
Si pudiera elgir a mi mujer perfecta lo haría.
Если бы я мог избрать свою идеальную жену, я бы это сделал.
Que fuera medio celosa para demostrarme importancia
Что она наполовину ревновала, чтобы доказать мне важность.
Pero que también confiara que nunca cambiaré su fragancia
Но я также был уверен, что никогда не изменю его аромат.
Que no le importe la distancia pero comoquiera viva cerca
Пусть он не заботится о расстоянии, но как бы он ни жил рядом.
Que cuando no le quiera dar un beso se me ponga terca
Что, когда я не хочу целовать его, я становлюсь упрямой.
Que siempre se arregle para mi, que sea para mi,
Пусть это всегда будет для меня, пусть это будет для меня.,
Que viva por mi, que mate por mi, porque yo lo haría así
Пусть он живет для меня, пусть он убивает для меня, потому что я бы так поступил.
Que juguemos al placer, amandonos y reinventemos
Пусть мы играем в удовольствие, любим друг друга и изобретаем
Que no hay límites y que nuestro amor jamas encuentra extremos
Что нет границ и что наша любовь никогда не находит крайностей.
Que aunque no le guste mi nueva rola diga "que padre te quedó"
Что, даже если ему не нравится моя новая рола, он говорит: "Какой отец остался у тебя"
Que no sea tan orgullosa porque no lo voy a ser yo
Пусть я не буду такой гордой, потому что я не буду такой.
Que sepa aceptar errores, rectificarlos y pedir perdón
Пусть он знает, как принимать ошибки, исправлять их и просить прощения
Que cuando ande con presión me tenga comprensión
Что, когда я иду с давлением, у меня есть понимание,
Que sea feliz todos los días que pueda antes de que llegue Andrés
Пусть я буду счастлив каждый день, пока не приеду Андрес.
Que yo me encargaré de la semana más dificil de su mes
Что я позабочусь о самой трудной неделе вашего месяца
Me gustaría que fuera segura y su familia me la prestara
Я бы хотел, чтобы она была в безопасности, и ее семья одолжила ее мне
Para raptarla, escondernos y que nadie nos encontrara Perdernos bajo las estrellas y que la brisa fuera testigo
Чтобы похитить ее, спрятаться, чтобы никто не нашел нас потерянными под звездами и чтобы ветерок был свидетелем
Que con ella tuviera todo y que ella tuviera todo conmigo
Что с ней у меня было все, и что у нее было все со мной.
Que cumpla toda la lista pero que yo también cumpla sus aspectos,
Что я выполняю весь список, но и я выполняю его аспекты,
Y esque si quiero la mujer pefecta tendré que ser el hombre perfecto...
И если я хочу женщину, я должен быть идеальным мужчиной...
Si pudiera elegir a mi mujer perfecta lo haría,
Если бы я мог выбрать свою идеальную жену, я бы сделал это.,
Las vías de mis dias pasarían siendo fantasías
Пути моих дней были бы фантазиями,
Día a día la alegría iría pensando que es mía,
День за днем радость будет приходить, думая, что она моя.,
Si pudiera elgir a mi mujer perfecta lo haría.
Если бы я мог избрать свою идеальную жену, я бы это сделал.
Si pudiera elegir a mi mujer perfecta lo haría,
Если бы я мог выбрать свою идеальную жену, я бы сделал это.,
Las vías de mis dias pasarían siendo fantasías
Пути моих дней были бы фантазиями,
Día a día la alegría iría pensando que es mía,
День за днем радость будет приходить, думая, что она моя.,
Si pudiera elgir a mi mujer perfecta lo haría.
Если бы я мог избрать свою идеальную жену, я бы это сделал.





Writer(s): Alejandro Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.