Julia Zenko - Zamba para No Morir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julia Zenko - Zamba para No Morir




Zamba para No Morir
Замба, чтобы не умереть
Rompera la tarde mi voz,
Мой голос пробьется сквозь вечер,
Hasta el eco de ayer,
До отзвуков вчерашнего дня,
Voy quedandome solo al final,
Я остаюсь одна в конце пути,
Muerto de sed, harto de andar,
Измученная жаждой, уставшая идти,
Pero sigo creciendo en el sol,
Но я продолжаю расти под солнцем,
Vivo.
Живая.
Era el tiempo viejo la flor,
Былое время было цветком,
La madera frutal,
Плодовым деревом,
Luego el hacha se puso a golpear,
Потом топор начал стучать,
Verse caer, solo rodar,
Видеть, как падаешь, просто катишься,
Pero el arbol reverdecera,
Но дерево снова зазеленеет,
Nuevo.
Обновленное.
Al quemarse en el cielo,
Сгорая в небе,
La luz del dia, me vot,
Свет дня, я ухожу,
Con el cuero asombrado me ire,
С изумленной душой я уйду,
Ronco al gritar, que volvere,
Хрипя от крика, что вернусь,
Repartido en el aire al cantar,
Рассеянная в воздухе, когда пою,
Siempre.
Всегда.
Mi razon no pide piedad,
Мой разум не просит пощады,
Se dispone a partir,
Он готов уйти,
No me asusta la muerte ritual,
Меня не пугает ритуал смерти,
Solo dormir, verme borrar,
Только уснуть, видеть, как стираюсь,
Una, historia me recordara,
Одна история будет помнить меня,
Siempre.
Всегда.
Veo el campo, el fruto, la miel,
Я вижу поле, плоды, мед,
Y estas ganas de amar,
И это желание любить,
No me puede, el olvido, vencer,
Забвение не может победить меня,
Hoy como ayer, siempre llegar,
Сегодня, как и вчера, всегда буду приходить,
En el hijo se puede volver,
В сыне можно вернуться,
Nuevo.
Обновленной.
Al quemarse en el cielo,
Сгорая в небе,
La luz del dia, me voy,
Свет дня, я ухожу,
Con el cuero asombrado me ire,
С изумленной душой я уйду,
Ronco al gritar, que volvere,
Хрипя от крика, что вернусь,
Repartido en el aire al cantar,
Рассеянная в воздухе, когда пою,
Siempre.
Всегда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.