Paroles et traduction Julian Bream & Peggy Ashcroft - Fear no more (Dirge for Fidele from Cymbeline, Act IV, Scene 2)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear no more (Dirge for Fidele from Cymbeline, Act IV, Scene 2)
Fear no more (Dirge for Fidele from Cymbeline, Act IV, Scene 2)
Dicen
que
no
podemos
estar
juntos
They
say
we
can't
be
together
Y
que
no
sabemos
que
es
amarnos
And
that
we
don't
know
what
it
is
to
love
each
other
Yo
sé
que
no
entenderán
I
know
they
will
never
understand
Sólo
hablan
hoy
por
hablar
They
only
speak
now
to
speak
Este
amor
es
cada
vez
más
fuerte
This
love
is
growing
stronger
every
day
No
quiero
esperar
a
decirte
I
don't
want
to
wait
to
tell
you
Que
al
mundo
gritaré
que
tú
eres
mio
That
to
the
world
I
will
shout
that
you
are
mine
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
They
don't
know
what
we
do
No!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
They
don't
know
that
I
really
love
you
Seguramente
están
celosos
Surely
they
are
jealous
No
saben
nada
de
nosotros
They
know
nothing
about
us
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
They
don't
know
how
many
nights
there
are
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
That
you
and
I
spend
awake
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
My
whole
life
I
waited
for
your
love
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
They
know
nothing,
they
know
nothing
about
us
Una
caricia
y
ya
eres
un
creyente
One
caress
and
you're
already
a
believer
Tu
beso
es,
es
cada
vez
mas
dulce
Your
kiss
is,
is
sweeter
and
sweeter
El
tiempo
contigo
Time
with
you
Es
mucho
mejor
con
tu
cariño
Is
so
much
better
with
your
love
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
They
don't
know
what
we
do
No!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
They
don't
know
that
I
really
love
you
Seguramente
están
celosos
Surely
they
are
jealous
No
saben
nada
de
nosotros
They
know
nothing
about
us
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
They
don't
know
how
many
nights
there
are
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
That
you
and
I
spend
awake
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
My
whole
life
I
waited
for
your
love
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
They
know
nothing,
they
know
nothing
about
us
No
saben
que
eres
tan
especial
They
don't
know
that
you're
so
special
Que
a
mi
corazón
llegaste
That
you
came
into
my
heart
Digan
lo
que
quieran
Say
what
they
want
Jamás
podrán
saber
nada.
They
will
never
be
able
to
know
anything.
No
saben
nada
entre
nosotros
They
know
nothing
between
us
Un
pequeño
secreto
A
little
secret
Tan
tuyo
y
mío
So
yours
and
mine
Yo
quiero
gritarlo
I
want
to
shout
it
out
Al
mundo
le
diré
que
eres
mio
I
will
tell
the
world
that
you
are
mine
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
They
don't
know
what
we
do
No!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
They
don't
know
that
I
really
love
you
Seguramente
están
celosos
Surely
they
are
jealous
No
saben
nada
de
nosotros
They
know
nothing
about
us
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
They
don't
know
how
many
nights
there
are
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
That
you
and
I
spend
awake
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
My
whole
life
I
waited
for
your
love
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros
They
know
nothing,
they
know
nothing
about
us
Ellos
no
saben
lo
que
hacemos
¡No!
They
don't
know
what
we
do
No!
No
saben
que
realmente
yo
te
amo
They
don't
know
that
I
really
love
you
Seguramente
están
celosos
Surely
they
are
jealous
No
saben
nada
de
nosotros
They
know
nothing
about
us
Ellos
no
saben
cuantas
noches
son
They
don't
know
how
many
nights
there
are
Las
que
pasamos
tu
y
yo
despiertos
That
you
and
I
spend
awake
Toda
mi
vida
esperé
tu
amor
My
whole
life
I
waited
for
your
love
No
saben
nada,
no
saben
nada
de
nosotros.
They
know
nothing,
they
know
nothing
about
us.
No,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no
No
saben
nada
entre
tu
y
yo
They
know
nothing
between
you
and
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Dankworth, William (dp) Shakespeare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.