Julian Calor - Kaguya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julian Calor - Kaguya




Kaguya
Kaguya
今は昔 かぐやの姫と
Long ago there was a Princess Kaguya,
(いふものありけり)
(so it is said.)
三月ばかり よきほどとなる
After about three months, (she became an adult.)
(大人になりぬれば)
(When she became an adult.)
風の噂に聞くほどの
As the rumors I had heard
月のように美しきひと
She was as beautiful as the moon.
君の名は
Your name is,
なよ竹の KAGUYA
KAGUYA of Graceful Bamboo.
振り向いてくれ KAGUYA
Turn around and look at me, KAGUYA.
哀しげなその瞳に
In those melancholic eyes of yours.
恋してるノンフィクション
I am in love, it is not fiction.
今宵 月を見上げたまま
Tonight, I just keep looking at the moon.
泣かないでくれ KAGUYA
Do not cry, KAGUYA.
消える未来とわかっても 心も心ならず
Even though I know you will disappear, my heart aches so much.
O-e-o-e-o-e-o-e oh 恋の SAGA
O-e-o-e-o-e-o-e oh, love SAGA
姫の家に 入りて見れば
I entered the Princess's house and looked around.
(きよらにていたる)
(It was so clean.)
これならむと おもいてとらへて
I immediately knew it was her,
(のがさじとすとて)
(and I decided to capture her)
追えば霧となるあなたを
You became mist when I tried to catch you.
今日も想うだけ 月のように
Today, I can only think of you, like the moon.
君の名は
Your name is,
なよ竹の KAGUYA
KAGUYA of Graceful Bamboo.
振り向いてくれ KAGUYA
Turn around and look at me, KAGUYA.
哀しげなその瞳に
In those melancholic eyes of yours.
恋してるノンフィクション
I am in love, it is not fiction.
今宵 月を見上げたまま
Tonight, I just keep looking at the moon.
泣かないでくれ KAGUYA
Do not cry, KAGUYA.
消える未来とわかっても 心も心ならず
Even though I know you will disappear, my heart aches so much.
O-e-o-e-o-e-o-e oh 恋の SAGA
O-e-o-e-o-e-o-e oh, love SAGA
Looking for my princess
Looking for my princess,
Looking for my princess
Looking for my princess,
愛おしくて
You are so precious to me.
Looking for my princess, far
Looking for my princess, far away.
あなたが僕を弱くするんだ
You make me feel so weak.
君の名は "KAGUYA"
Your name is "KAGUYA",
なよ竹の KAGUYA
KAGUYA of Graceful Bamboo.
振り向いてくれ KAGUYA
Turn around and look at me, KAGUYA.
哀しげなその瞳に
In those melancholic eyes of yours.
恋してるノンフィクション
I am in love, it is not fiction.
今宵 月を見上げたまま
Tonight, I just keep looking at the moon.
泣かないでくれ KAGUYA
Do not cry, KAGUYA.
消える未来とわかっても 心も心ならず
Even though I know you will disappear, my heart aches so much.
O-e-o-e-o-e-o-e oh 恋の SAGA
O-e-o-e-o-e-o-e oh, love SAGA
O-e-o-e-o-e-o-e oh 恋の SAGA
O-e-o-e-o-e-o-e oh, love SAGA





Writer(s): Julian J Calor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.