Paroles et traduction Julian Casablancas - 11th Dimension
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11th Dimension
11-е измерение
I
just
nod,
I′ve
never
been
so
good
at
shaking
hands
Я
просто
киваю,
никогда
не
был
так
хорош
в
рукопожатиях,
I
live
on
the
frozen
surface
of
a
fireball
Я
живу
на
замерзшей
поверхности
огненного
шара,
Where
cities
come
together,
to
hate
each
other
in
the
name
of
sport
Где
города
сходятся
вместе,
чтобы
ненавидеть
друг
друга
во
имя
спорта.
America,
nothing
is
ever
just
anything
Америка,
ничто
никогда
не
бывает
просто
чем-то.
I
looked
up
to
you
but
you
thought
that
I
would
look
the
other
way
Я
смотрел
на
тебя
с
восхищением,
но
ты
думала,
что
я
отвернусь.
And
you
hear,
what
you
want
to
hear
И
ты
слышишь,
что
хочешь
слышать,
And
they
take
what
they
want
to
take
И
они
берут
то,
что
хотят
взять.
Don't
be
sad,
won′t
ever
happen
like
this
anymore
Не
грусти,
милая,
такого
больше
никогда
не
повторится.
So
when's
it
coming?
This
last
new
great
movement
that
I
can
join
Так
когда
же
это
наступит?
Это
последнее
новое
великое
движение,
к
которому
я
могу
присоединиться.
It
won't
end
here,
your
faith
has
got
to
be
greater
than
your
fear
Это
не
закончится
здесь,
твоя
вера
должна
быть
сильнее
твоего
страха.
Forgive
them
even
if
they
are
not
sorry
Прости
их,
даже
если
они
не
раскаиваются.
All
the
vultures,
bootleggers
at
the
door
waiting
Все
стервятники,
спекулянты
у
дверей
ждут.
You
are
looking
for
your
own
voice,
but
in
others
Ты
ищешь
свой
собственный
голос,
но
в
других,
While
it
hears
you
trapped
in
another
dimension
Пока
он
слышит
тебя,
запертую
в
другом
измерении.
Drop
your
guard,
you
don′t
have
to
be
smart
all
of
the
time
Опусти
свою
защиту,
тебе
не
нужно
быть
умной
всё
время.
I
got
a
mind
full
of
blanks
У
меня
в
голове
полно
пустоты,
I
need
to
go
somewhere
new
fast
Мне
нужно
быстро
отправиться
куда-нибудь.
And
don′t
be
shy,
oh
no,
at
least
deliberately
И
не
будь
застенчивой,
о
нет,
по
крайней
мере,
намеренно,
Cause
no
one
really
cares
or
wonders
why
anymore
Потому
что
никому
на
самом
деле
нет
дела
и
никто
не
интересуется
почему.
Oh
I've
got
music,
coming
outta
my
hands
and
feet
and
kisses,
oh
О,
у
меня
есть
музыка,
исходящая
из
моих
рук,
ног
и
поцелуев,
о,
That
is
how
it
once
was
done
Вот
как
это
когда-то
делалось.
All
the
dreamers
on
the
run
Все
мечтатели
в
бегах.
Forgive
them
even
if
they
are
not
sorry
Прости
их,
даже
если
они
не
раскаиваются.
All
the
vultures,
bootleggers
at
the
door
waiting
Все
стервятники,
спекулянты
у
дверей
ждут.
We′re
so
quick
to
point
out
our
own
flaws
in
others
Мы
так
быстро
указываем
на
свои
собственные
недостатки
в
других.
Complicated,
men
was
on
the
wings
of
robots
Сложно,
человек
был
на
крыльях
роботов.
If
you
believe
in
this
world,
then
no
one
has
died
in
vain
Если
ты
веришь
в
этот
мир,
то
никто
не
умер
напрасно.
But
don't
you
dare
get
to
the
top,
and
not
know
what
to
do
Но
не
смей
добраться
до
вершины
и
не
знать,
что
делать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casablancas Julian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.