Julian Cope - Hanging Out And Hung Up On The Line - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julian Cope - Hanging Out And Hung Up On The Line




Hanging Out And Hung Up On The Line
Бездельничая и зависнув на линии
Well, the blues had a baby
У блюза родился ребенок,
And the bastard couldn't sing
И этот ублюдок не умел петь.
So the priest holds the candle
Священник держит свечу,
And the parents kiss the ring
А родители целуют кольцо.
Someone shouted "Let's keep the afterbirth
Кто-то крикнул: "Давайте оставим послед,
And throw the kid away"
А ребенка выбросим".
Me? And I fried my brain-sac
Я же поджарил свои мозги
For the pain I felt today
От боли, которую чувствовал сегодня.
So I go out and come in again
Я выхожу и снова вхожу,
So I go out and come in again
Я выхожу и снова вхожу,
So I go out and come in again
Я выхожу и снова вхожу,
See if I can get clean
Чтобы очиститься.
Yeah
Да.
Come on, split my head wide open, scoop out a little of my brain
Давай, расколи мою голову, вычерпни немного моих мозгов.
Need some identification? Julian Cope, the very sane
Нужно удостоверение личности? Джулиан Коуп, вполне здравомыслящий.
Yeah and this is not a dainty world to set before the swine
Да, и это не изящный мир, чтобы ставить его перед свиньями.
Guess it looks like I'm hanging out and hung up on the line
Похоже, я бездельничаю и завис на линии.
Yeah
Да.
Winter's getting warmer
Зима становится теплее,
The ice-caps are melting
Ледники тают.
I've got the whole Blues of Creation
Весь Блюз Творения
Snapping at my heels
Кусает меня за пятки.
So I go out and come in again
Я выхожу и снова вхожу,
So I go out and come in again
Я выхожу и снова вхожу,
So I go out and come in again
Я выхожу и снова вхожу,
See if I can get clean
Чтобы очиститься.
Come on, split my head wide open, scoop out a little of my brain
Давай, расколи мою голову, вычерпни немного моих мозгов.
Need some identification? Julian Cope, the very sane
Нужно удостоверение личности? Джулиан Коуп, вполне здравомыслящий.
Yeah and this is not a dainty world to set before the swine
Да, и это не изящный мир, чтобы ставить его перед свиньями.
Guess it looks like I'm hanging out and hung up on the line
Похоже, я бездельничаю и завис на линии.
I looked in the mirror
Я посмотрел в зеркало,
Stared at the shelf
Уставился на полку.
I said "Doctor, doctor, doc
Я сказал: "Доктор, доктор, док,
I can't be myself"
Я не могу быть собой".
Since 1904
С 1904 года
This pathway's been just fine
Этот путь был прекрасен.
So why should I be hanging out
Так почему же я должен бездельничать
And hung up on the line
И висеть на линии?
Why should I be hanging out and hung up on the line
Почему я должен бездельничать и висеть на линии?
Hanging out
Бездельничать,
Hanging out
Бездельничать,
We're hanging out
Мы бездельничаем,
We're hanging out
Мы бездельничаем.
And this is not a dainty world
И это не изящный мир,
And this is not a dainty world
И это не изящный мир,
And this is not a dainty world
И это не изящный мир,
And this is not a dainty world
И это не изящный мир,
And this is not a dainty world
И это не изящный мир,
And this is not a dainty world
И это не изящный мир,
And this is not a dainty world to set before the swine
И это не изящный мир, чтобы ставить его перед свиньями.
Guess it looks like I'm hanging out and hung up on the line
Похоже, я бездельничаю и завис на линии.
Looks like I'm hanging out and hung up on the line
Похоже, я бездельничаю и завис на линии.
Looks like I'm hanging out and hung up on the line
Похоже, я бездельничаю и завис на линии.
Looks like I'm hanging out and hung up on the line
Похоже, я бездельничаю и завис на линии.
Looks like I'm hanging out and hung up on the line
Похоже, я бездельничаю и завис на линии.





Writer(s): Julian Cope


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.