Julian Jordan - To the Wire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julian Jordan - To the Wire




To the Wire
На грани
Do you still drive silver mustang
Ты все еще водишь серебристый Мустанг?
Does it still have Texas plates
На нем все еще техасские номера?
If I call you, would you answer
Если я позвоню, ты ответишь?
Is your number still the same
Твой номер все еще тот же?
When you think back on the summer
Когда ты вспоминаешь то лето,
Did you get chills head to feet
У тебя бегут мурашки с головы до ног?
When you think back on the winter
Когда ты вспоминаешь ту зиму,
Do you miss my body heat
Тебе не хватает моего тепла?
If we're moving on forever
Если мы расстаемся навсегда,
Got to let you go (Got to let you go)
Я должен отпустить тебя (Должен отпустить тебя)
If we're getting back together
Если мы снова будем вместе,
Got to let me know (Got to let me know)
Дай мне знать (Дай мне знать)
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
To the wire (Getting down), to the wire
На грани (На грани), на грани
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
Lights went off, can we turn 'em back on
Огни погасли, можем ли мы снова их зажечь?
Lights went off, can we turn 'em back on
Огни погасли, можем ли мы снова их зажечь?
All the pictures we took in London
Все фотографии, что мы сделали в Лондоне,
Can't erase 'em from my phone
Не могу стереть их с телефона
Every moment was a movie
Каждый момент был как в кино,
Now the days go by so dull
А теперь дни такие серые
When I think back on the summer
Когда я вспоминаю то лето,
Got nostalgia in my veins
Ностальгия течет по моим венам
When I think back on the winter
Когда я вспоминаю ту зиму,
I regret asking for space, yeah
Я жалею, что попросил дать мне пространство, да
If we're moving on forever
Если мы расстаемся навсегда,
Got to let you go (Got to let you go)
Я должен отпустить тебя (Должен отпустить тебя)
If we're getting back together
Если мы снова будем вместе,
Got to let me know (Got to let me know)
Дай мне знать (Дай мне знать)
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
To the wire (Getting down), to the wire
На грани (На грани), на грани
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
Lights went off, can we turn 'em back on
Огни погасли, можем ли мы снова их зажечь?
Lights went off, can we turn 'em back on
Огни погасли, можем ли мы снова их зажечь?
You can call me, if you want it too
Ты можешь позвонить мне, если тоже этого хочешь
'Cause I won't keep
Потому что я не буду
Holding on to you
Держаться за тебя
Tell me if you miss it too
Скажи мне, если ты тоже по этому скучаешь
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
Lights went off, can we turn 'em back on
Огни погасли, можем ли мы снова их зажечь?
If we're moving on forever
Если мы расстаемся навсегда,
Got to let you go (Got to let you go)
Я должен отпустить тебя (Должен отпустить тебя)
If we're getting back together
Если мы снова будем вместе,
Got to let me know (Got to let me know)
Дай мне знать (Дай мне знать)
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
To the wire (Getting down), to the wire
На грани (На грани), на грани
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
Lights went off, can we turn 'em back on
Огни погасли, можем ли мы снова их зажечь?
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
To the wire (Getting down), to the wire
На грани (На грани), на грани
'Cause it's getting down to the wire
Потому что мы на грани
Lights went off, can we turn 'em back on
Огни погасли, можем ли мы снова их зажечь?





Writer(s): THOMAS MARTIN, JULIAN DOBBENBERG, JAMES ABRAHART, CHRISTOPHER CROWHURST, JOHN EWBANK


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.