Julian Lloyd Webber feat. Yehudi Menuhin & Royal Philharmonic Orchestra - Adagio from Cello Concerto in E Minor, Op. 85 - traduction des paroles en allemand




Adagio from Cello Concerto in E Minor, Op. 85
Adagio aus dem Cellokonzert in e-Moll, Op. 85
Ko se prižgejo praznične luči sredi bele mrzle zime,
Wenn die festlichen Lichter mitten im kalten weißen Winter leuchten,
Prijateljstvo ogreje nam dlani in želja vzpne se iz srca v višine;
Wärmt Freundschaft unsere Hände, und ein Wunsch steigt vom Herzen in die Höhen;
Vse kar je slabo, z Novim letom naj zbledi!
Alles Schlechte soll mit dem Neuen Jahr verblassen!
Vse kar je dobro, naj za vekomaj ostane!
Alles Gute soll für immer bleiben!
Vse kar je dobro, naj raste in cveti!
Alles Gute soll wachsen und blühen!
Naj v miru sreča nežno Vas objame!
Möge das Glück Dich zart im Frieden umarmen!





Writer(s): Edward Elgar, Rory Marsden, Arthur Tudor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.