Julian Marley - Lion in the Morning - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Julian Marley - Lion in the Morning




Lion in the Morning
Лев на рассвете
I'm like a lion in the morning
Я как лев на рассвете,
Lion in the morning
Лев на рассвете,
When he rises
Когда он просыпается.
Have you ever met
Ты когда-нибудь встречала
A roaring lion yet
Рычащего льва?
Have you ever seen
Ты когда-нибудь видела,
When the master is getting vex
Как гневается повелитель?
He said
Он сказал:
Keep away from the dark
“Держитесь подальше от тьмы”.
Yes we know who you are
Да, мы знаем, кто ты.
They try to hurt the lion
Они пытаются ранить льва,
It a go hot like fire
Становится жарко, как в огне.
Each to teach his own
У каждого свой урок,
Don't go where the lion roam
Не ходи туда, где бродит лев.
Please do not provoke
Пожалуйста, не провоцируй
Or take any lion for joke
И не принимай льва за шутку.
Why must a cub suffer
Почему львенок должен страдать?
The road will get rougher
Дорога станет только сложнее.
Bring the children together
Соберите детей вместе,
So that they won't suffer
Чтобы они не страдали.
Holy mount Zion
Святая гора Сион,
That's the jungle of the lion
Это джунгли льва.
The higher lion
Высший лев,
Remember who is king of the jungle
Помни, кто король джунглей.
He keep I and I strong right through
Он дает мне силы идти до конца.
Give praises in the morning
Воздайте хвалу утром,
While Jah sun is dawning
Пока встает солнце Джа.
When the lion starts roaring
Когда лев начинает рычать,
The wicked system dissolving
Злой уклад рушится.





Writer(s): Julian Marley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.