Paroles et traduction Julián Mercado - El Gallito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
mensionare
unos
detalles
I
will
mention
some
details
La
vida
de
un
buen
gallito
The
life
of
a
good
rooster
Un
gallo
de
buen
espolón
A
rooster
with
a
good
spur
Desde
abajo
fueron
a
la
zima
y
de
arriba
From
the
bottom
they
went
to
the
top
and
from
the
top
No
se
bajan
siempre
a
la
orden
del
señor
They
do
not
always
get
down
at
the
command
of
the
lord
Y
para
que
les
digo
su
nombre
si
con
And
why
should
I
tell
you
their
name
if
with
Mencionar
sus
actos
saben
de
quien
hablo
yo
Mentioning
their
actions
you
know
who
I
am
talking
about
Saben
bien
que
no
se
andan
con
juegos
You
know
well
that
they
don't
play
around
El
trabajo
es
el
trabajo
ahi
no
puede
haber
compasión
Work
is
work,
there
can
be
no
compassion
El
mundo
se
hizo
pa'
los
valientes,
The
world
was
made
for
the
valiant,
La
cabeza
para
usarse
y
pa'
hacer
dinero
yo
The
brains
to
be
used
and
to
make
money
for
me
Vamonos
llendo
paso
por
paso
Let's
go
step
by
step
Mi
plaza
está
asegurada
My
square
is
safe
Después
de
mi
apa
soy
yo
After
my
father
it's
me
Las
cosas
no
han
sido
nada
fácil
Things
have
not
been
easy
at
all
Lo
que
tenemos
quidamos,
Jalisco
y
su
alrededor
What
we
have
we
care
for,
Jalisco
and
around
Y
no
estaría
por
demás
decirles
gracias
And
it
would
not
be
too
much
to
say
thank
you
A
dios
hay
fortuna
para
que
decir
que
no
To
God
there
is
fortune
so
why
say
no
Un
batallón
fuertemente
armado
con
A
heavily
armed
battalion
with
Bazukas
y
50
que
están
listos
pa'
la
acción
Bazookas
and
50s
that
are
ready
for
action
Varios
años
manteniendo
el
mando
Several
years
maintaining
the
command
Y
aqui
nada
pasa
en
vano
me
respalda
mi
valor
And
here
nothing
happens
in
vain,
my
courage
supports
me
Hay
recuerdos
también
experiencia
There
are
also
memories
and
experience
La
carcel
es
para
los
hombres,
hay
que
saber
esperar
Prison
is
for
men,
you
have
to
know
how
to
wait
Las
cosas
no
fueron
como
quize
Things
did
not
go
as
I
wanted
Despues
de
salir
de
una
me
volvieron
a
agarrar
After
leaving
one
I
was
caught
again
Hay
como
tengo
que
agradecerle
a
mi
How
I
have
to
thank
my
Padre
que
en
las
malas
nunca
me
ha
quedado
mal
Father
who
in
bad
times
has
never
let
me
down
Todavía
le
queda
cuerda
al
trompo
esto
aqui
no
se
acabado
The
spinning
top
still
has
some
string
left,
this
is
not
over
yet
Todo
se
puede
arreglar
Everything
can
be
fixed
Y
no
le
hagan
confianza
a
la
fiera
porque
And
don't
trust
the
beast
because
Nomas
se
descuidan
y
otro
les
vuelve
a
tumbar
As
soon
as
you
look
away,
someone
else
will
knock
you
down
Por
lo
pronto
extraño
estar
en
casa
For
now
I
miss
being
home
Tambien
a
Guadalajara
y
a
la
familia
ni
hablar
Also
Guadalajara
and
the
family,
not
to
mention
Se
que
mi
ecolta
me
esta
esperando
I
know
my
escort
is
waiting
for
me
Por
ahorita
mas
que
nada
ahi
les
encargo
a
mi
apa
For
now,
more
than
anything,
I
entrust
my
father
to
you
Es
grande
el
compromiso
que
cargo
The
commitment
I
carry
is
great
Ya
saben
como
es
la
cosa
You
already
know
how
it
is
Pa
que
mencionar
de
mas
Why
should
I
mention
more
Todo
lo
que
sucede
una
vez
se
da
por
segunda
vez
Everything
that
happens
once,
happens
a
second
time
Pronto
me
verán
llegar
Soon
you
will
see
me
arrive
Con
poder,
cabeza
y
con
bielletes
haciendo
With
power,
intelligence
and
banknotes
doing
Muy
bien
las
cosas
los
candados
se
abrirán
Things
very
well,
the
locks
will
be
opened
Mucho
cuidado
por
donde
se
anden
y
un
Be
very
careful
where
you
go
and
a
Saludo
con
orgullo
a
todo
mi
Michoacán.
Proud
greeting
to
all
my
Michoacán.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.