Julián Mercado - El Gavilancito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Julián Mercado - El Gavilancito




El Gavilancito
The Gavilancito
Este no se anda con rodeos
This guy isn't one to beat around the bush
Este no tiene compasión
He has no compassion
A este le gusta la pelea
This guy likes a fight
Paso a paso lo demostró
He has proven his mettle step by step
La pura escuela de su padre
It is the pure school of his father
Es la única que le heredo
That is the only thing he inherited from him
Este no se humilla ante nadie
This guy doesn't grovel before anyone
Muy bastante bien lo aprendió
He learned that very well
Nadie sabe lo que ha vivido
No one knows what he has lived through
Nadie sabe lo que paso
No one knows what happened
Solo sabemos sus amigos
Only his friends know
Y para el contaditos son
And for him, they can be counted on one hand
Solo los que hemos pasado hambres
Only those who have been hungry with us
Junto con el nos aprecio
Appreciate us like he does
Con su cuernito y su pistola
With his horn and his gun
La gente lo reconoció
The people recognized him
Es la enseñanza de su padre
It's the lessons from his father
Es lo que leonel le enseño
It's what Leonel taught him
Que no es necesario el dinero
That you don't need money
Para hacer bailar a un cabron
To make a bastard dance
Tambien con los huevos se puede
You can do it with balls too
El gavilán lo demostró
The Gavilan showed it
Varios corrieron asustados
Several ran away scared
Cuando lo vieron en acción
When they saw him in action
Hay te va 14,
There you go 14,
Aquí esta 1 viejo
Here's 1 old man
Hay que ser hombre desconfiado
You have to be a suspicious man
Lo hay que ser por seguridad
You have to be suspicious for your safety
Y tambien por que mucha gente
And also because there are many people
Que la espalda te han de buscar
Who will look for your back
Gavilancito no se deja
Gavilancito doesn't let himself be
Forjando su camino va
He's forging his own path
Y un mensaje para el gobierno
And a message for the government
Ya no lo vuelven a agarrar
They're not going to catch him again
Mucho cuidado traicioneros
Watch out, traitors
Y aquellos que quedaron mal
And those who have messed up
Recuerden que todo regresa
Remember that everything comes back
Truchas los que hicieron un mal
Be careful, those who have done wrong
Porque aquí vengo con las pilas
Because I'm here with my batteries
A mi me van a respetar
They're going to respect me
Aquí ya fue bueno de juegos
It's over with the games
Lo van a empezar a mirar
They're going to start looking at you
Dicen que lo que tienes vales
They say you're worth what you have
Es un muy bonito refrán
It's a very nice saying
Si te miran que estas pa'bajo
If they see you're down
De arriba te quieren mirar
They want to look down on you
Pero no bajo la mirada
But I don't look down
Nomas me wacho a los demás
I just look at the others
Nunca se vayan con la finta
Never be fooled
Es un consejo de verdad
That's a real piece of advice
Gavilán ya voló muy alto
Gavilan has already flown very high
Pero su hijo presente esta
But his son is still here
Un san juditas en su pecho
A Saint Jude on his chest
Que por siempre lo llevara
That will always carry him
Cuando vean refuego en las calles
When you see the flames in the streets
Es que regreso el gavilan
It's because the Gavilan is back
Ahora soy yo el que regrese
Now I'm the one who's back
Soy el gavilancito paez
I'm the Gavilancito Paez





Writer(s): Julian Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.