Paroles et traduction Julián Mercado - El Gavilancito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Gavilancito
The Gavilancito
Este
no
se
anda
con
rodeos
This
guy
isn't
one
to
beat
around
the
bush
Este
no
tiene
compasión
He
has
no
compassion
A
este
le
gusta
la
pelea
This
guy
likes
a
fight
Paso
a
paso
lo
demostró
He
has
proven
his
mettle
step
by
step
La
pura
escuela
de
su
padre
It
is
the
pure
school
of
his
father
Es
la
única
que
le
heredo
That
is
the
only
thing
he
inherited
from
him
Este
no
se
humilla
ante
nadie
This
guy
doesn't
grovel
before
anyone
Muy
bastante
bien
lo
aprendió
He
learned
that
very
well
Nadie
sabe
lo
que
ha
vivido
No
one
knows
what
he
has
lived
through
Nadie
sabe
lo
que
paso
No
one
knows
what
happened
Solo
sabemos
sus
amigos
Only
his
friends
know
Y
para
el
contaditos
son
And
for
him,
they
can
be
counted
on
one
hand
Solo
los
que
hemos
pasado
hambres
Only
those
who
have
been
hungry
with
us
Junto
con
el
nos
aprecio
Appreciate
us
like
he
does
Con
su
cuernito
y
su
pistola
With
his
horn
and
his
gun
La
gente
lo
reconoció
The
people
recognized
him
Es
la
enseñanza
de
su
padre
It's
the
lessons
from
his
father
Es
lo
que
leonel
le
enseño
It's
what
Leonel
taught
him
Que
no
es
necesario
el
dinero
That
you
don't
need
money
Para
hacer
bailar
a
un
cabron
To
make
a
bastard
dance
Tambien
con
los
huevos
se
puede
You
can
do
it
with
balls
too
El
gavilán
lo
demostró
The
Gavilan
showed
it
Varios
corrieron
asustados
Several
ran
away
scared
Cuando
lo
vieron
en
acción
When
they
saw
him
in
action
Hay
te
va
14,
There
you
go
14,
Aquí
esta
1 viejo
Here's
1 old
man
Hay
que
ser
hombre
desconfiado
You
have
to
be
a
suspicious
man
Lo
hay
que
ser
por
seguridad
You
have
to
be
suspicious
for
your
safety
Y
tambien
por
que
mucha
gente
And
also
because
there
are
many
people
Que
la
espalda
te
han
de
buscar
Who
will
look
for
your
back
Gavilancito
no
se
deja
Gavilancito
doesn't
let
himself
be
Forjando
su
camino
va
He's
forging
his
own
path
Y
un
mensaje
para
el
gobierno
And
a
message
for
the
government
Ya
no
lo
vuelven
a
agarrar
They're
not
going
to
catch
him
again
Mucho
cuidado
traicioneros
Watch
out,
traitors
Y
aquellos
que
quedaron
mal
And
those
who
have
messed
up
Recuerden
que
todo
regresa
Remember
that
everything
comes
back
Truchas
los
que
hicieron
un
mal
Be
careful,
those
who
have
done
wrong
Porque
aquí
vengo
con
las
pilas
Because
I'm
here
with
my
batteries
A
mi
me
van
a
respetar
They're
going
to
respect
me
Aquí
ya
fue
bueno
de
juegos
It's
over
with
the
games
Lo
van
a
empezar
a
mirar
They're
going
to
start
looking
at
you
Dicen
que
lo
que
tienes
vales
They
say
you're
worth
what
you
have
Es
un
muy
bonito
refrán
It's
a
very
nice
saying
Si
te
miran
que
estas
pa'bajo
If
they
see
you're
down
De
arriba
te
quieren
mirar
They
want
to
look
down
on
you
Pero
no
bajo
la
mirada
But
I
don't
look
down
Nomas
me
wacho
a
los
demás
I
just
look
at
the
others
Nunca
se
vayan
con
la
finta
Never
be
fooled
Es
un
consejo
de
verdad
That's
a
real
piece
of
advice
Gavilán
ya
voló
muy
alto
Gavilan
has
already
flown
very
high
Pero
su
hijo
presente
esta
But
his
son
is
still
here
Un
san
juditas
en
su
pecho
A
Saint
Jude
on
his
chest
Que
por
siempre
lo
llevara
That
will
always
carry
him
Cuando
vean
refuego
en
las
calles
When
you
see
the
flames
in
the
streets
Es
que
regreso
el
gavilan
It's
because
the
Gavilan
is
back
Ahora
soy
yo
el
que
regrese
Now
I'm
the
one
who's
back
Soy
el
gavilancito
paez
I'm
the
Gavilancito
Paez
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Mercado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.