Paroles et traduction Julián Mercado - Lo Que Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
declararle
los
motivos
en
la
cara
Я
собираюсь
признаться
тебе
прямо
в
лицо,
Porque
la
verdad
ya
quiero
quitarme
las
ganas
Потому
что,
честно
говоря,
я
уже
хочу
избавиться
от
этого
желания
De
tenerte
siempre
y
abrazarte
con
ternura
Обнимать
тебя
всегда
с
нежностью.
Cada
sol
con
mi
amor
cada
noche
Каждое
солнце
с
моей
любовью,
каждую
ночь,
Para
que
me
abrigues
con
tu
calor
Чтобы
ты
согревала
меня
своим
теплом.
Escúchame
bien,
ponme
atención
Послушай
меня
внимательно,
обрати
на
меня
внимание.
Que
cada
mañana
después
de
hacer
el
amor
Чтобы
каждое
утро
после
того,
как
мы
займемся
любовью,
Nuestras
pieles
choquen
y
estalle
mi
corazón
Наши
тела
соприкасались,
и
мое
сердце
замирало.
Que
suden
mis
manos
cada
que
te
vea
de
nuevo
Чтобы
мои
руки
потели
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
снова.
Quien
te
quite
sin
verte
el
escote
Чтобы
я
мог
снять
с
тебя
одежду,
не
глядя,
Pero
mantenernos
con
discreción
Но
при
этом
нам
нужно
быть
осторожными.
Eso
es
nada
más,
todo
lo
que
quiero
Это
все,
чего
я
хочу.
Te
quiero
a
ti,
mujer
Я
хочу
тебя,
женщина,
Como
protagonista
В
качестве
главной
героини,
Quien
entregue
su
ser
Которая
отдаст
себя
мне,
Me
quiera
y
me
desvista
Полюбит
меня
и
разденет.
Tengo
duda
al
sabor
de
tus
besos
Я
сомневаюсь
во
вкусе
твоих
поцелуев,
Quiero
conservarte
con
respeto
Хочу
относиться
к
тебе
с
уважением,
Que
si
estoy
no
conozcas
el
miedo
Чтобы
рядом
со
мной
ты
не
знала
страха.
Pelearía
por
ti
sin
pensarlo,
amor
Я
буду
бороться
за
тебя,
не
раздумывая,
любовь
моя.
Eso
es
lo
que
quiero
Это
то,
чего
я
хочу.
Que
cada
mañana
después
de
hacer
el
amor
Чтобы
каждое
утро
после
того,
как
мы
займемся
любовью,
Nuestras
pieles
choquen
y
estalle
mi
corazón
Наши
тела
соприкасались,
и
мое
сердце
замирало.
Que
suden
mis
manos
cada
que
te
vea
de
nuevo
Чтобы
мои
руки
потели
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя
снова.
Quien
te
quite
sin
verte
el
escote
Чтобы
я
мог
снять
с
тебя
одежду,
не
глядя,
Pero
mantenernos
con
discreción
Но
при
этом
нам
нужно
быть
осторожными.
Eso
es
nada
más,
todo
lo
que
quiero
Это
все,
чего
я
хочу.
Te
quiero
a
ti
mujer
Я
хочу
тебя,
женщина,
Como
protagonista
В
качестве
главной
героини,
Quien
entregue
su
ser
Которая
отдаст
себя
мне,
Me
quiera
y
me
desvista
Полюбит
меня
и
разденет.
Tengo
duda
al
sabor
de
tus
besos
Я
сомневаюсь
во
вкусе
твоих
поцелуев,
Quiero
conservarte
con
respeto
Хочу
относиться
к
тебе
с
уважением,
Que
si
estoy
no
conozcas
el
miedo
Чтобы
рядом
со
мной
ты
не
знала
страха.
Pelearía
por
ti
sin
pensarlo,
amor
Я
буду
бороться
за
тебя,
не
раздумывая,
любовь
моя.
Eso
es
lo
que
quiero
Это
то,
чего
я
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Virlan Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.